Exemplos de uso de "is stuck" em inglês
And Nelson is stuck studying under the streetlights.
И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something.
Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
Some critics say, "Oh, well software is stuck in the mud."
Некоторые критики говорят: "Программное обеспечение безнадёжно отстало".
Microsoft_Office_2016_Installer.pkg won't open or Office install is stuck at Verifying
Пакет Microsoft_Office_2016_Installer.pkg не открывается или установка Office зависает на этапе проверки
Love to, but our wedding planner's coming, so this tall guy is stuck with me.
С удовольствием бы, но нам нужно планировать свадьбу, так что этот красавчик останется со мной.
Or is there an object that was deleted on-premises, but is stuck in the cloud?
Или вы удалили объект локально, но он все еще существует в облаке?
And we're probably partway into it here, so one of your eyes is stuck shut.
И мы, наверное, на полпути сюда, так что один твой глаз закрыт.
But today, America is stuck there and knows neither how to win nor how to get out.
Но сегодня Америка увязла в этой стране и не знает, ни как победить, ни как выбраться оттуда.
Whether your phone is stuck between the couch cushions or left in a taxi, misplacing it is a drag.
Если телефон потерялся, это всегда неприятное событие, независимо от того, завалился ли он за подушку дивана или остался в такси.
And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food."
И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит: "Еда!".
Choose this option only if Windows is stuck in a loop where Windows fails, attempts to restart, and fails again repeatedly.
Этот вариант следует выбирать только в том случае, если Windows вошла в цикл, когда сбой в работе системы вызывает перезапуск, и система продолжает перезапускаться снова и снова.
With just one day to go until the direction of US monetary policy hopefully becomes clearer, gold is stuck inside the $1222-1240 range.
Когда остается всего один день до того, как хочется надеяться, станет яснее направление кредитно-денежной политики США, золото не выходит за рамки диапазона $1222-1240.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie