Ejemplos de uso de "it sounds as if" en inglés con traducción al ruso

<>
And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you. А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Sounds as if he's speaking bitch. Звучит так, словно он говорит на языке стерв.
That theory sounds as general and fundamental as the theory that global warming is melting glaciers and raising sea levels around the world. Данная теория кажется столь же обширной и фундаментальной, как и теория о том, что глобальное потепление влияет на таяние ледников и повышает уровень морового океана во всем мире.
It sounds a little like Okamura is trying to save the Czech Republic. Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
It includes brokerage risk, such as the broker becoming bankrupt (not as crazy as it sounds, given the recent scare with MF Global!). Он включает брокерский риск, когда брокер становится банкротом (это не такое уж безумие, как может показаться, учитывая недавнюю панику с MF Global).
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home." Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: Нет, у меня нет дома.
So I am finding that equity curve trading is not as easy as it sounds. Я считаю, что торговля по графику эквити не такое простое дело, как это может показаться на первый взгляд.
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
This payment method is exactly what it sounds like: you add money to your AdWords account by transferring money to Google. Суть этого способа оплаты отражена в его названии: вы добавляете деньги на счет AdWords с помощью перевода средств Google.
He behaves as if he were insane. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Click to the right of any pronunciation to make sure that it sounds the way you want it to. Нажмите справа от любого варианта произношения, чтобы убедиться, что оно звучит так, как вы хотите.
The woman speaks as if she were a teacher. Женщина говорит так, словно она учитель.
·Montek Ahluwalia is Deputy Chairman of India's Planning Commission, a position far more important than it sounds. ·& & & & & & & Монтек Ахлувалия является заместителем председателя Комиссии по планированию Индии, должность намного более важная, чем звучит.
It seemed as if she was going to faint. Казалось, она сейчас упадет в обморок.
It sounds ridiculous, but there is another, often overlooked, aspect to the dispute: Может показаться нелепым, но есть ещё один часто забываемый аспект данного спора:
He speaks Japanese as if he were Japanese. Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
It sounds hard, and so it will be. Это звучит резко, но так и будет.
He behaves as if he were a famous statesman. Он ведет себя как большая шишка
Bad as it sounds, this prospect appears to be a "realistic" compromise between the supposedly utopian vision of a flourishing, unified democracy and the wretchedness of a failed state. К сожалению, такая перспектива является, единственным компромиссом между утопической версией цветущей демократией и жалким государством-банкротом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.