Ejemplos del uso de "jails" en inglés

<>
Political prisoners rot in the filthy jails. Политзаключенные гниют в грязных тюрьмах.
Dozens of political opponents languish in his jails. В его тюрьмах томятся десятки политических оппонентов.
Last year, 59 people died in Moscow jails alone. В прошлом году только в московских тюрьмах умерли 59 человек.
One of the sentences was, "Some jobs are jails." Вот одно из предложений: "Иногда работа - тюрьма".
So he jails the printer and seizes the paper. Он бросает печатника в тюрьму и накладывает арест на газету.
Protestors were photographed carrying banners saying, “No cops, no jails.” Протестующие выходят на улицы с плакатами «Нет полицейским, нет тюрьмам».
I been in jails don't work you this hard. Да я по тюрьмам столько не вкалывал.
Tuberculosis is now epidemic within Russia’s prisons and jails. Сейчас эпидемия туберкулеза бушует в тюрьмах и лагерях.
looking in the opposite direction, it jails them when they do. глядя в другую, оно сажает их за это в тюрьму.
He'll spend the rest of his life in jails or institutions. Он проведет остаток жизни в колонии или в тюрьме.
84% of the young men in New York jails are black and latino. 83% молодых людей в тюрьмах Нью-Йорка - это черные и латино.
Tbilisi's jails are overflowing with political prisoners arrested on trumped-up charges. Тбилисские тюрьмы переполнены политзаключенными, брошенными за решетку по сфабрикованным обвинениям.
We see lawyers marching, getting beaten up, filling the jails, and yet remaining resolute. Мы видим, как юристы выходят на демонстрации, как их избивают, бросают в тюрьмы, и все же они не теряют своей решительности.
At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
While others took risks or sat in jails, they functioned in official and legal structures. В то время, как другие рисковали и попадали в тюрьмы, они работали в официальных государственных структурах.
With no prospect for a fair trial in the foreseeable future, Qaddafi officials languish in jails. При отсутствии перспектив справедливого судебного разбирательства в обозримом будущем чиновники Каддафи томятся в тюрьмах.
Now, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally false. Если вы не тюремный надзиратель, то очевидно, что предложение "Иногда работа - тюрьма" неверно буквально.
Prisoners held in Israeli jails were granted 20 seats in the enlarged 100-member revolutionary council. Узникам, содержащимся в израильских тюрьмах, было отведено 20 мест в расширенном до 100 членов революционном совете.
Ethiopians jailed in Eritrea's jails for the only reason of being Ethiopians must be immediately released. Те эфиопцы, которые содержатся в эритрейских тюрьмах только потому, что они являются эфиопцами, должны быть немедленно освобождены.
One group of prisoners that will likely benefit from the current situation are Jordanians held in Israeli jails. Одна группа заключенных, которые, скорее всего, извлекут пользу из сложившейся ситуации, - это иорданцы, содержащиеся в израильских тюрьмах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.