Exemplos de uso de "kananaskis village" em inglês

<>
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
Invites all countries, as appropriate, to join the Group of Eight commitment to the non-proliferation principles endorsed by the Group of Eight leaders at the Kananaskis Summit aimed at preventing terrorists, or those who harbour them, from acquiring or developing nuclear, chemical, radiological and biological weapons, missiles, and related materials, equipment and technology; обращается ко всем странам с просьбой надлежащим образом присоединиться к обязательству стран «восьмерки» в отношении принципов нераспространения, одобренных руководителями стран «восьмерки» на саммите в Кананаскисе, которое направлено на предотвращение приобретения или разработки террористами или теми, кто предоставляет им убежище, ядерного, химического, радиологического и биологического оружия, ракет и относящихся к ним материалов, оборудования и технологий;
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Reviewing their activities over the year since Kananaskis, the senior officials note the progress achieved in implementing guidelines, the advancement of new projects, financial commitments and outreach activities, while recognizing that, in all these fields, further work has to be done. Подводя итоги деятельности за истекший год после Кананаскиса, Старшие должностные лица отмечают достигнутый прогресс в плане реализации руководящих принципов, продвижения новых проектов, финансовых обязательств и внешних контактов, признавая вместе с тем, что во всех этих областях надо вести дальнейшую работу.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
Through the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched by the Group of Eight at its Summit in Kananaskis, Canada, in 2002, Canada has committed to work together with its partners in the Group of Eight to eliminate the threat posed by the tens of thousands of nuclear, and chemical weapons, as well as related materials, left over from the Soviet era. В рамках Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения, инициированного на Встрече стран «восьмерки» на высшем уровне, состоявшейся в Кананаскисе, Канада, в 2002 году Канада обязалась сотрудничать со своими партнерами по «восьмерке» в ликвидации угрозы, вызванной десятками тысяч единиц ядерного и химического оружия, а также связанными с ними материалами, оставшимися с советских времен.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
All partners, while keeping in mind the full scope of the Global Partnership, have addressed the priorities identified by the leaders in Kananaskis (destruction of chemical weapons, dismantlement of decommissioned nuclear submarines, disposition of fissile materials and employment of former weapons scientists). Памятуя об общей сфере Глобального партнерства, все партнеры сосредоточились на тех приоритетах, которые, среди прочего, были определены лидерами в Кананаскисе (уничтожение химического оружия, демонтаж снятых с эксплуатации атомных подводных лодок, утилизация расщепляющихся материалов и трудоустройство бывших ученых-оружейников).
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
At the Kananaskis summit, we presented an action plan aimed at achieving common standards of good governance, starting with our “e-government” initiative, a completely computerized and digitalized universal model of public accounting and of public administration and its primary functions. На Встрече на высшем уровне в Кананаскисе мы представили план действий, нацеленный на создание общих стандартов в области благого правления, выступив с инициативой создания «электронного правительства», полностью компьютеризированной цифровой универсальной модели государственного учета и управления и его основных функций.
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
On September 1, 2004 the Republic of Armenia has officially affirmed the Government's commitment to the principles and guidelines of the 2002 G8 Kananaskis declaration on Global Partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction and on September 10, 2004 has been formally recognized as a G8 Global Partnership participant at G8 Senior level meeting in Geneva. 1 сентября 2004 года Республика Армения официально подтвердила приверженность правительства принципам и рекомендациям, содержащимся в принятом «восьмеркой» в 2002 году в Кананскисе заявлении о Глобальном партнерстве против распространения оружия и материалов массового уничтожения, и 10 сентября 2004 года на совещании «восьмерки» на высоком уровне в Женеве Армения была официально признана в качестве участника Глобального партнерства «восьмерки».
He had to leave the village. Он был вынужден уйти из деревни.
The leaders invited other countries which are prepared to adopt the Kananaskis documents (statement, principles and guidelines) to enter into discussions with partners on participating in and contributing to this initiative, and stated their wish to review this issue at their next summit. Лидеры пригласили другие страны, готовые принять кананаскисские документы (заявление, принципы и руководящие принципы), обсудить с партнерами их участие и их вклад в эту инициативу и указали, что они хотели бы рассмотреть этот вопрос на следующем саммите.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
The Senior Officials Group's activities over the past year have focused on four objectives: implementation and translation of the guidelines, as necessary, into specific actions and agreements; initiation and development of specific projects; financial contributions in conformity with the Kananaskis commitment to raise up to $ 20 billion over the next 10 years; and outreach activities towards non-G-8 countries to expand participation in the Partnership. В истекшем году работа концентрировалась на четырех задачах: осуществление и соответственно воплощение руководящих принципов в конкретные действия и соглашения; выдвижение и разработка конкретных проектов; финансовые взносы сообразно с кананаскисским обязательством изыскать в предстоящие 10 лет до 20 миллиардов долларов США; и пропагандистская деятельность среди стран- нечленов " восьмерки”, с целью привлечения к партнерству новых участников.
The news soon spread all over the village. Новость быстро облетела деревню.
There is no factory in this village. В этой деревне нет завода.
I wanted to go back to your village. Я хотел вернуться в твою деревню.
Everybody in the village knew him. Его знали все в деревне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.