Exemples d’usage de "know" en anglais avec traduction en russe

<>
I need to know, Saphira. Мне надо знать, Сапфира.
We might not ever know. Вероятно, мы не узнаем никогда.
I know how to swim. Я умею плавать.
But first we have to know. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
He doesn't know what he's saying, he's delirious. Он не ведает, что несет, у него бред.
Yeah, but you know what? Но знаете что?
You know this gentleman, right? Узнаёте этого джентльмена?
You know how to twerk? Ты умеешь танцевать тверк?
You know tontines are illegal, right? Вы осознаёте, что это незаконно, да?
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that. И знаете, ведение блогов является одним из способов воплотить эту идею в жизнь.
I know you shagged her. Я знаю, что ты поимел ее.
How would we know it? Как мы об этом узнаем?
I know how to do statistics." Я умею заниматься статистикой."
Nice to know even the government drops calls. Приятно осознавать, что даже правительство бросает трубку.
Little did he know that he would do much better business in the near future. Однако он еще не ведал о том, что его действительно лучшая финансовая операция впереди.
You know who that includes? Знаешь, кто эти сосунки?
Enquiring minds want to know. Пытливым умам не терпится узнать.
I know how to play dumb. Я умею изображать дурочку.
And should know the status of Tai Chi. И должен осознавать всю важность тай чи.
You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !