Verwendungsbeispiele von "land allocation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle31 andere Übersetzungen31
The key problem was identified as land allocation. Ключевой проблемой является распределение земли.
Several participants noted the importance of land allocation as a means of solving property problems. Некоторые участники отметили важность выделения земельных участков в качестве средства решения проблем собственности.
Assistance for these two caseloads, through limited land allocation, is also aimed at enhancing their self-reliance. Помощь, оказываемая этим двум контингентам беженцев посредством ограниченного распределения земли, нацелена также на повышение уровня их самообеспеченности.
Cooperatives- particularly those related to agriculture, fisheries, land allocation and savings- are extremely important for rural people. Кооперативы- особенно сельскохозяйственные, рыболовные, связанные с заселением земель и сберегательные- имеют жизненно важное значение для сельского населения.
Land inequality and land allocation were thus of special importance to the people who lived in communal areas. Поэтому земельное неравенство и распределение земель имеют особую важность для населения, проживающего в общинных районах.
This competition calls for implementing actions that will address both the equity and efficiency aspects related to land allocation, planning and management. Эта конкуренция требует принятия мер, которые бы позволяли решать вопросы справедливости и эффективности в процессе распределения земельных ресурсов, планирования землепользования и управления земельными ресурсами.
Copper, cobalt, livestock, gorillas, okapis, tobacco, tea, palm oil and land allocation deserved to be among the resources and products to be studied. Медь, кобальт, домашний скот, гориллы, окапи, табак, чай, пальмовое масло и земельные ресурсы также заслуживали того, чтобы быть причисленными к категориям ресурсов и продуктов, подлежащих изучению.
Meanwhile, improvements in the climate for business and FDI are needed, including an improved work and residence permit system and better land allocation. В то же время необходимо улучшить климат для деловой активности и для ПИИ, включая улучшение системы выдачи разрешений на трудовую деятельность и проживание и улучшение системы выделения земельных ресурсов.
Thus, Palestinians who are not and can never be Jewish nationals, are subject to racial discrimination in the field of housing and land allocation. Тем самым палестинцы, которые не являются и ни при каких обстоятельствах не могут стать лицами еврейской национальности, подвергаются расовой дискриминации в сфере распределения жилья и земли66.
She acknowledged that married women missed out on certain benefits, such as eligibility for land allocation, if they did not do their national service. Оратор признает, что замужние женщины недополучают некоторых льгот, таких как право на наделение землей, если они не прошли воинскую службу.
While this represents significant progress, land allocation, tenure/ownership issues, and policies for people who did not own their land or houses require further clarification. Хотя это и знаменует собой существенный прогресс, нуждаются в дальнейшем разъяснении вопросы распределения земель, землепользования/землевладения и политики в отношении людей, не имеющих в собственности земель или домов.
The influence of land-use planning and land allocation on poverty, and in particular on the right to housing, should be studied in greater depth. Для пользы дела следует глубже изучить влияние землеустройства и хозяйственного использования земель на уровень бедности, в частности на право на жилье.
Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and Land Administration Boards. Кроме того, в Законе о деревенских землях № 5 1999 года предусматривается представленность мужчин и женщин в комитетах по распределению земли и советах по землепользованию.
The focus is on land allocation and traditional agro-ecosystems in northern Laos, and on change and adaptation of traditional agro-ecosystems in the Indian Himalayas. В центре внимания стоят вопросы распределения земель и традиционных агроэкосистем на севере Лаоса, а также изменения и адаптации традиционных агроэкосистем в индийских Гималаях.
In addition, specific measures had been adopted at provincial level to fund land measurement and delimitation and to provide technical and financial assistance following land allocation. Кроме того, были приняты конкретные меры на уровне провинций в отношении финансирования замеров земли и делимитации границ и обеспечения технической и финансовой помощи после распределения земли.
According to ACHR, Shi'a also face discrimination in matters of land allocation, provision of public funding, building permits and/or authorizations for refurbishment in places of worship and mosques. Согласно АЦПЧ, шииты также сталкиваются с дискриминацией в вопросах распределения земель, предоставления государственных фондов, разрешений на строительство и/или разрешений на обновление мест отправления культа и мечетей17.
In many cases a substantial part of the governance restoration process consists of the (re-) introduction of secure land tenure, land allocation and restitution, transparent land markets and land development. Во многих случаях важным элементом процесса восстановления централизованной власти является установление (восстановление) надежной системы землевладения, распределения и реституции земель, транспарентных рынков земли и землеустройства.
Ms. Ha Thi Khiet (Viet Nam), in response to a question from Ms. Abaka regarding land allocation in rural areas, said that the State guaranteed access to family land for rural women. Г-жа Ха Тхи Кхиет (Вьетнам), отвечая на вопросы г-жи Абаки о распределении земли в сельских районах, говорит, что государство гарантирует доступ к принадлежащей семьям земле для сельских женщин.
Further, the humanitarian community continues to face difficulties in obtaining approval from the Government for new land allocation in safe areas to alleviate overcrowding and expand services to internally displaced persons, such as water and sanitation facilities. Кроме того, гуманитарное сообщество по-прежнему сталкивается с трудностями в получении от правительства разрешения на выделение в безопасных зонах новых земельных участков, что позволило бы облегчить проблему переполненности лагерей и расширить сеть оказываемых перемещенным лицам услуг, таких, как водоснабжение и санитария.
At a special session on 22 February, the Implementation Monitoring Committee called for greater funding for refugee repatriation and rehabilitation and emphasized the need for the Transitional Government to address land allocation for returnees and internally displaced persons. На специальной сессии 22 февраля Комитет по наблюдению за осуществлением обратился с призывом выделить более значительные финансовые средства на цели репатриации и реабилитации беженцев и подчеркнул необходимость того, чтобы переходное правительство решило вопросы выделения земельных участков для беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!