Exemples d'utilisation de "late hour" en anglais

<>
What can I do for you at this late hour? Чем я могу тебе помочь в столь поздний час?
So more areas of disagreement than agreement even at this late hour. Так что еще даже в этот поздний час имеются разногласий больше чем соглашений.
Mr. Mekdad (Syria) (spoke in Arabic): We apologize for taking the floor at this late hour. Г-н Мекдад (Сирия) (говорит по-арабски): Мы приносим свои извинения за то, что просим слова в столь поздний час.
Each question deserves a voluminous answer, and I am sure that that is not what members want at this late hour. Каждый вопрос заслуживает пространного ответа, но я не уверен в том, что именно этого хотят члены Совета в столь поздний час.
Mr. Atieh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): I am sorry for taking the floor at this late hour, but I would like to reply to the statement made by the representative of Israel in his attempt to pull the wool over our eyes and once again blot out facts before this Assembly. Г-н Атыя (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Я прошу прощения, за то что беру слово в столь поздний час, но мне хотелось бы ответить на заявление, сделанное представителем Израиля в попытке затуманить нам глаза и вновь затушевать факты перед этой Ассамблеей.
Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): To save the Council's beauty sleep at this late hour, on behalf of the United Kingdom I will merely refer to all our previous statements in the Council explaining our actions in the no-fly zones, which set out clearly the rationale and justification for those actions. Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): С учетом позднего часа и руководствуясь желанием оставить членам Совета хоть немного времени для сна, я от имени Соединенного Королевства лишь сошлюсь на все наши предыдущие заявления в Совете, разъясняющие наши действия в «бесполетных» зонах, — заявления, в которых четко обосновываются подоплека и мотивировка этих действий.
At this late an hour, you must be bearing bad news. В этот поздний час, Вы должно быть принесли плохие новости.
I wish to thank you again, Mr. Chairman, for your work, as well as the Secretariat, the interpreters and everyone else who helped us, sometimes working late, even after hours, and everyone else who contributed to this debate. Г-н Председатель, я хотел бы вновь поблагодарить Вас за работу и поблагодарить Секретариат, устных переводчиков и всех тех, кто помогал нам, порой в поздний час и в неурочное время, а также всех тех, кто участвовал в дискуссиях.
We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail. Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх.
A derailment or delay at this late hour would not be shocking, given the zigs and zags of Moscow’s path to membership, but it would be surprising, analysts say. Срыв или отсрочка подписания в последний момент никого бы не шокировали, так как путь Москвы к членству в организации был крайне извилистым, однако, аналитиков подобное развитие событий все же удивило бы.
The President (spoke in Spanish): I would like to inform Council members that, in view of the late hour, and with their concurrence, I shall suspend the meeting after we have heard the next speaker, who will be the representative of Canada. Председатель (говорит по-испански): Мне хотелось бы информировать членов Совета о том, что ввиду позднего времени и с их согласия я прерву заседание после того, как мы заслушаем следующего оратора, которым будем представитель Канады.
Commending the Committee for its achievement in agreeing on draft resolutions for a large number of peacekeeping operations over the weekend, his delegation regretted that the financing of MONUC remained outstanding because, at a late hour, certain delegations had for some reason become unwilling to exercise the required flexibility. Высоко оценивая работу Комитета, который в выходные дни согласовал проекты резолюции по большому числу операций по поддержанию мира, его делегация сожалеет, что вопрос о финансировании МООНДРК остается открытым, поскольку поздно вечером некоторые делегации по ряду причин не пожелали проявить необходимую гибкость.
There are a myriad of texts from his wife wondering why he is late for a flight to Chicago an hour ago. В нем миллиард сообщений от его жены, которая спрашивала, где его носит, когда его ждет самолет в Чикаго, что отбыл час назад.
In addition to millions who lack food, more than 330,000 people have been afflicted by a cholera epidemic since late April, with one person dying nearly every hour on average. В дополнение к миллионам людей, которым не хватает продовольствия, с конца апреля от эпидемии холеры пострадали более 330 тысяч человек. Почти каждый час умирает человек.
Maybe you have a neighbor who takes his trash out late, works on his car in his garage, anything that might put someone outside at an odd hour and giving them the opportunity to see something. Возможно, у вас есть сосед, который поздно выбрасывает мусор, работает над своей машиной в гараже что-то, что могло заставить оказаться кого-то снаружи в неурочный час и даст им возможность что-то увидеть.
An hour late for your grandson's christening? На час опоздать на крестины собственного внука?
A Brussels-based journalist noticed that Kaczysnki arrived at the summit venue an hour late and without an official badge: “The president sat through the first item — a 10-minute Irish presentation on the Lisbon treaty — saying nothing,” she wrote, “then left as the agenda turned to the financial crisis, asking Mr. Tusk to keep him informed.” Журналистка в Брюсселе отметила, что польский президент явился с часовым опозданием и без официального бейджика. Он посидел на первом мероприятии, 10-минутном выступлении представителя Ирландии по Лиссабонскому договору, а потом, когда оказалось, что далее будут рассматривать финансовый кризис, ушел, попросив премьера Туска держать его в курсе.
Though the hour is late, prudent analysis and planning now could stave off some of the worst possibilities later. Ситуация складывается критическая, но благодаря предусмотрительному анализу и планированию самые худшие варианты развития событий еще можно предотвратить.
The hour grows late, and I'm expected. Становится поздно и меня уже ждут.
Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late. Дамы и господа участники большого жюри, время позднее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !