Verwendungsbeispiele von "lie ahead of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The end of the year is a good time to consider the risks that lie ahead of us. Конец года – это хорошее время для того, чтобы проанализировать риски, стоящие перед нами.
Based on them, I would like to draw three conclusions, given the challenges that now lie ahead of us. На их основе я хотел бы сделать три заключения, учитывая те задачи, которые стоят перед нами.
Ambassador Motoc therefore not only has our admiration, but also our commiseration for the challenging tasks which lie ahead of him. Поэтому мы не только восхищаемся послом Мотоком, но и выражаем ему сочувствие в связи с задачами, которые ему предстоит решить.
“At the same time, we are well aware of the danger that HIV/AIDS represents and we recognize the complexity and enormity of the tasks that lie ahead of us. В то же время мы вполне сознаем опасность, которую несет ВИЧ/СПИД, и отмечаем сложный характер и огромные масштабы задач, которые нам предстоит решить.
Yet, risks lie ahead and it would be naive to think that Gazprom would not try to prevent liberalization. Но впереди немало рисков, и было бы наивно думать, что Газпром не будет препятствовать либерализации.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
According to that theory, stocks automatically and instantly adjust to whatever is known about a company, so that only those who might possess illicit "inside information" that is not known to others could benefit from what might lie ahead for a particular stock. Согласно этой теории, курс акций автоматически и немедленно реагирует на все, что становится известно о компании, так что лишь те, кто противоправно пользуется «внутренней» информацией, которой не обладают остальные участники рынка, может извлечь выгоды из знания будущего акций компании.
Don't go too far ahead of us. Не уходи от нас слишком вперёд.
It looks as if the FX market may be discounting a successful conclusion to the very difficult talks that lie ahead. Я согласен, что обе стороны, скорее всего, как-то придут к соглашению, хотя по-прежнему трудно понять, как это сделать.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
No matter how able one or two bosses may be in handling all this detail, once a corporation reaches a certain size executives of this type will get in trouble on two fronts. Too much detail will have arisen for them to handle. Capable people just are not being developed to handle the still further growth that should lie ahead. Как бы ни был умел руководитель или два руководителя в решении всех этих частных вопросов, но, когда корпорация достигает определенного размера, топ-менеджеры этого типа оказываются в затруднительной ситуации сразу с двух точек зрения: слишком много конкретных вопросов требует их внимания, и к тому же не подготовлены способные менеджеры, которые смогут управлять процессом роста, который ждет компанию впереди.
Tom arrived ahead of Mary. Том прибыл вперёд Мэри.
However, sensing part of what might lie ahead, I acquired what for me were rather sizable positions in both Texas Instruments and Motorola during the latter parts of 1955. Однако, представляя отчасти, что должно произойти в будущем, я в конце 1955 года приобрел акции Texas Instruments и Motorola в достаточно большом относительно общего размера моего фонда количестве.
The company’s roadshow ahead of this event will commence on September 3. Road-show компании, предшествующее этому событию, стартует 3 сентября.
Major challenges lie ahead. Главные испытания еще ждут впереди.
Alibaba will have to set the price of its shares ahead of its IPO. Alibaba предстоит назвать стоимость своих акций перед IPO.
But two connected and major challenges lie ahead for Brazil and its government: Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar. Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.
But Iraq's greatest challenges lie ahead. Но самые большие проблемы у Ирака впереди.
The figures come ahead of the European Central Bank (ECB) meeting on Thursday. Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!