Ejemplos del uso de "lined up" en inglés

<>
So, Buffy, I bet the boys are lined up around the block - trying to get a date with you. Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
Numbers lined up under decimal tab Числа, выровненные под меткой табуляции "По разделителю"
I want six Porsches lined up outside, all black. Мне нужно шесть Порше, выстроенных в линию снаружи, все черного цвета.
Thing is, unless I can convince the grandmother to change her mind, the alternate Hallie has lined up is a porn star who was molested by her swimming coach when she was 14. Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно, Хэлли пригласит порнозвезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью.
They lined up in large numbers, peacefully cast their ballots, and resoundingly rejected a flawed constitution that had been hastily forced upon them. Они, выстроившись в длинную очередь, мирно опустили в урны свои избирательные бюллетени и решительно отвергли порочную конституцию, которую им наспех пытались навязать.
Make sure the posts on the chatpad are lined up with the holes on the controller, and press the chatpad gently but firmly into the controller until they snap together. Убедитесь, что штыри на клавиатуре выровнены с отверстиями на геймпаде, и мягко, но уверенно вставьте клавиатуру в геймпад до щелчка.
We lined them up side-by-side, and we put the names of the companies that work on each of those. Мы выстроили их в линию друг за другом и подписали к каждому названия компаний, которые работают с этими товарами.
There were a handful of positions left open from the standard admissions process, and the night before they were supposed to open that for registration, thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long, hoping to be first in line to get one of those positions. Там оставалось несколько свободных мест после обычного набора, и в ночь перед тем, как должны были начать приём на эти места, тысячи людей выстроились за воротами в километровую очередь, надеясь получить одно из этих мест.
Thousands now line up on lower Broadway. Тысячи людей выстраиваются в очередь на нижнем Бродвее.
Line up your nose with your belly button. Выровняй нос по линии пупка.
But if you line them up, if you just take those three skulls and just line them up, they line up like this. Но если вы их выстроите в линию, если вы выстроите в линию три этих черепа, это будет так.
Second, all the individuals have a tendency to line up. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
People are excited, and they are lining up to buy. Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
Use decimal tabs to line up numbers with decimal points Выравнивание чисел по десятичным запятым с помощью табуляции "По разделителю"
Don't line my shoes up at the door any more. Не выстраивай в линию мою обувь у двери больше.
We discovered that if you trap the AMP subunits between layers of lipids, the subunits line up. Мы выяснили, что если звенья АМФ заключить между слоями липидов, то они будут выстраиваться в линию.
Every time we drag a body out, those things just line up. Каждый раз когда мы вытаскиваем труп, эти твари выстраиваются в очередь.
It helps me, visually, to line up the end of the path with the bullet. Он помогает визуально выровнять конечную точку пути и маркер.
There's no kids lining up to buy bomb pops around here. Тут нет детишек, выстраивающихся в очередь за фруктовым льдом.
The new alignment guides make it easy to line up charts, photos, and diagrams with your text. Новые направляющие упрощают выравнивание диаграмм, фотографий и схем с текстом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.