Ejemplos de uso de "lobbies" en inglés con traducción al ruso

<>
If trade policies are largely shaped by political lobbying, wouldn’t international trade negotiations similarly be at the mercy of those same lobbies? Если торговую политику главным образом определяет политическое лоббирование, не будут ли международные торговые переговоры зависеть от тех же самых лоббистов?
ideas, institutions, and interests (i.e., lobbies). идеи, институты и интересы (то есть, лобби).
Since then, these products have entered almost everyone’s consciousness; we see people using them everywhere – on the street and in hotel lobbies, restaurants, and airports. С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду – на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах.
Fossil-fuel lobbies, reluctant governments in industrialized countries, and disengaged electorates have delayed and obstructed the emergence of a robust agreement to reduce global greenhouse-gas emissions. Лоббирование ископаемого вида топлива, нежелание правительств в промышленно развитых странах, и отстранение избирателей, задержали и препятствовали появлению эффективного соглашения по сокращению глобальных выбросов парниковых газов.
Other powerful lobbies are gaining nothing from it. Другие сильные лобби ничего от этого не получат.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro. Из парка - в музей, из кафе - в кино, с набережной - в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
But their ability to grow is being impaired because they lack the resources to confront the massive business lobbies of the EU's most developed and richest countries. Но их способность расти тормозится недостатком ресурсов для противостояния масштабному коммерческому лоббированию со стороны наиболее развитых и самых богатых стран ЕС.
Many systems entail politically motivated privileges for powerful lobbies. Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам.
He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members. Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров.
Democratic politicians everywhere vie for the support of ethnic lobbies. Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби.
The renowned American economist Mancur Olson argued that stagnation in developed economies results from cartels and lobbies becoming more numerous and powerful over time, until they eventually drain a country’s economic dynamism. Известный американский экономист Мансур Олсон считал, что экономический застой в развитых странах возникает вследствие того, что картели и лоббирующие группы становятся со временем настолько многочисленными и влиятельными, что в итоге истощают экономический динамизм страны.
A US president can challenge political constraints only by taking on powerful lobbies. Президент США может оспорить политические ограничения, лишь приобретая мощное лобби.
Today’s campaigners against action on climate change are in many cases backed by the same lobbies, individuals, and organizations that sided with the tobacco industry to discredit the science linking smoking and lung cancer. Участники сегодняшней кампании против борьбы с изменением климата во многих случаях поддерживаются теми же группами лоббирования, отдельными личностями и организациями, которые когда-то встали на сторону табачной промышленности с целью опровергнуть научные данные, доказывающие наличие зависимости между курением и раком лёгких.
Policy is driven by three “I’s”: ideas, institutions, and interests (i.e., lobbies). Политика руководствовалась принципом трех «и»: идеи, институты и интересы (то есть, лобби).
Wealthy and politically powerful lobbies put enormous pressure on even the most robust governance structures. Богатые и политически могущественные лобби оказывают огромное давление даже на самые стойкие правительственные структуры.
Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly. Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
But that was only after five years of intransigence by Europe's even more powerful farm lobbies. Но это произошло только после пяти лет непримиримости со стороны еще более влиятельных лобби по сельскому хозяйству Европы.
Four powerful lobbies have long held sway: Big Oil, private health care, the military-industrial complex, and Wall Street. Четыре мощных лобби долго навязывали свою волю: Big Oil, частное здравоохранение, военно-промышленный комплекс и Уолл-стрит.
Second, it leaves time for anti-reform lobbies to organize and prevent any progress toward completion of the reform effort. Во-вторых, это дает выступающим против реформ лобби время организоваться и оказать противодействие достижению всякого прогресса на пути завершения этих реформ.
The result is that the many lobbies that oppose increased competition, or fight to protect state aid, have been hugely weakened. Как итог, многие лобби, мешавшие росту конкуренции или защищавшие господдержку, были в значительной степени ослаблены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.