Usage examples of "lock yarn" in English with translation to Russian

<>
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers. Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle. Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
I like to crochet, so she'd bring me yarn. Я люблю вязать, и она принесла мне пряжу.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
But we did get to see the world's largest ball of yarn. Зато мы увидели самый большой в мире моток пряжи.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri? Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури?
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time. Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки.
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
On his sixth birthday, his mother gave him a postage stamp and a piece of yarn and hugged him for five minutes. На шестилетие мать подарила Биллу марку и шерстяную нить и пять минут держала в объятиях.
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
The feeling of bristly yarn but I had the last laugh. Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я.
We lock our doors at night. Мы запираем двери на ночь.
Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.
This lock is beautiful. Этот замок красив.
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!