Verwendungsbeispiele von "long propagation time" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It can be applied to a wide range of orbit types and has been tested for up to 100 years of propagation time. Этот метод может применяться к широкому диапазону различных орбит, и в ходе его тестирования время распространения облака мусора было просчитано на период до 100 лет.
After long and considerable investigation, no surer criterion for determining species has occurred to me than the distinguishing features that perpetuate themselves in propagation from seed. После длительного и глубокого исследования наиболее подходящим критерием для определения видов показались мне те отличительные черты, которые навсегда сохраняются при вырастании из семени».
I was a bouncer once, a long time ago. Я был вышибалой когда-то.
The late British Prime Minister Harold Wilson used to quip that “a week is a long time in politics.” Покойный британский премьер-министр Гарольд Уилсон язвительно заметил, что “неделя — долгое время в политике”.
To me he is like a saint full of poetry only he doesn't sit in the woods and mountains of long time ago. По-моему, он подобен святому, преисполненному поэзии, разве что он не скитается по лесам и горам прошлого.
Expansionary monetary policy has been successful, but only by pushing interest rates to historic lows - and by convincing investors that borrowing costs will remain at their current levels for a long time. Экспансионистская кредитно-денежная политика оказалась успешной, но только благодаря падению ставок процента до самого низкого в истории уровня, а также потому, что инвесторы поверили в то, что расходы по займам останутся на нынешнем уровне на протяжении долгого времени.
But Blair, beset by controversy over the unpopular and possibly illegal war in Iraq, thought he could avoid trouble at Westminster by postponing ratification until 2006 (that is, a comfortably long time in the future), and proposing that it be carried out by popular referendum. Но Блэр, который испытывал сложности, связанные с противоречивым восприятием непопулярной и, возможно, незаконной войны в Ираке, думал, что он сможет избежать неприятностей в Вестминстере, отложив ратификацию до 2006 года (подразумевалось, что это очень долгий промежуток времени, за который все страсти улягутся), и при этом было внесено предложение, чтобы ратификация прошла в форме всенародного референдума.
As a result, "crisis economics" is likely to be with us for a long time. В результате, "кризисная экономика", скорее всего, останется с нами на долгое время.
If you use a lot of storage space in OneDrive, it might take a long time to download all your files when you first install the OneDrive app. Если вы используете много места в OneDrive, скачивание всех файлов при первой установке приложения OneDrive может занять некоторое время.
I've been into you a long time, Luke Wheeler. Я твоя давняя фанатка, Люк Уилер.
Once, a long time ago, I called this replicator a glorified toaster. Однажды, это было давно, я назвала этот репликатор прославленным тостером.
Long time no see, Morgan. Давно не виделись, Морган.
I saw a picture once from a long time ago. Один раз я видела фотографию, очень давно.
“Got used to the cold war — went on a long time. — Привык к холодной войне — длилось это долго.
Long time no see. Давно не виделись.
Moreover, sustained efforts were necessary, as the effects of small arms proliferation could last a long time after a conflict ended. Кроме того, необходимы постоянные усилия, поскольку последствия распространения стрелкового оружия могут ощущаться на протяжении длительного времени после завершения конфликта.
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals. Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных.
I've been on my own for a long time, mother. Я хочу, чтобы ты перестала с ним видеться.
For now – and probably for a long time to come – the eurozone will continue to be a union of sovereign states, with each country responsible for its own policies and for their outcome. А пока – и, вероятно, в течение длительного времени в будущем – еврозона будет продолжать быть союзом суверенных государств, где каждая страна будет отвечать за свои собственные стратегии и их результаты.
While it will take a long time to complete the process of levying new taxes, bondholders will want to be assured that their bonds will be serviced and repaid. Хотя процесс введения новых налогов займёт много времени, владельцы облигаций захотят предоставления гарантий, что принадлежащие им облигации будут обслуживаться и погашаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!