Exemplos de uso de "madonna del santo rosario" em inglês

<>
Mr. Del Rosario Ceballos (Dominican Republic), speaking on behalf of the Rio Group, said that productive employment and decent work for all were key elements for development and should therefore be a priority for international cooperation. Г-н Дель Росарио Себаллос (Доминиканская Республика), выступая от имени Группы Рио, говорит, что производительная занятость и достойная работа для всех являются ключевыми элементами для развития и вследствие этого должны быть приоритетом для международного сотрудничества.
When asked how his government would view a rearmed, non-pacifist Japan, Philippines Foreign Minister Albert del Rosario told the Financial Times “We would welcome that very much.” Когда корреспондент Financial Times спросил министра иностранных дел Филиппин Альберта дель Розарио (Albert del Rosario) о том, как его правительство отнесется к перевооруженной, отказавшейся от своего пацифизма Японии, он ответил: «Мы будем это всячески приветствовать».
Indeed, Albert del Rosario, the foreign minister of the Philippines, which was under Japanese occupation during WWII, now strongly supports a re-armed Japan as a counterweight to China. Действительно, Альберт дель Росарио, министр иностранных дел Филиппин, которые во время второй мировой находились под японской оккупацией, в настоящее время решительно поддерживает идею перевооружения Япония для создания противовеса Китаю.
Madonna is a beauty. Мадонна - красавица.
With role players such as 'Canito' Nieves, Pablo Alicea and the young Rolando Hourruitiner replacing the players suspended after the shambles of the Mar del Plata Pan-American Games, we won gold against all the odds. С ролевыми игроками вроде 'Канито' Ньевеса, Пабло Алисеа и молодого Роландо Хурруитнера взамен игроков, временно отстраненных за беспорядок в Панамериканском чемпионате Мар-дель-Плата, мы выиграли золото вопреки всем прогнозам.
In this crowd of mannequins, names stand out such as Sibilla of Luxembourg, Gloria von Thurn und Taxis, Mette-Marit of Norway, Rosario of Bulgaria and Sofia of Habsburg. В этой публике из моделей блестают такие имена, как Сибилла Люксембургская, Глория фон Турн унд Таксис, Метте-Марит из Норвегии, Росарио из Болгарии или София Габсбург.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
"I hope he's the same kind of president as he was a governor," says PRI Congressman Olvera in Valle del Bravo. "Надеюсь, что он будет точно таким же президентом, каким был губернатором", - говорит Ольвера, конгрессмен из Валье-де-Браво от партии PRI.
Rosario told me that all the set against you. Розарио мне сказал, что все поставили против тебя.
But at a time when a long list of celebrities such as Knopfler and Madonna are condemning Putin’s repressive policies, his traveling comedy show hardly helps Russia clean up its international reputation. Но пока репрессивную политику Путина осуждают многочисленные знаменитости вроде Нопфлера и Мадонны, его собственные комические гастроли вряд ли помогут России укрепить репутацию на мировой арене.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
Rosario, the French woman, has a lot of experience. У этой француженки, Розарии, большой опыт.
"Pussy Riot stole the show from Madonna" was the verdict from Time. «Pussy Riot затмили Мадонну» — выносит свой вердикт Time.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades. Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
The doctor gave it to Miss Rosario. Доктор дал это сеньорите Росарио.
If not, why are we (and Madonna) paying such inordinate attention to them? Если это не так, тогда почему мы (а также Мадонна) уделяем им столько внимания?
In Nezahualcoyotl, also known as Ciudad Neza, the contrast with the cobbled streets of Valle del Bravo couldn't be sharper. Муниципалитет Несауалькойотль, известный также под названием Сьюдад-Неса, являет собой самый разительный контраст с мощеными улицами Валье-де-Браво.
The Argentine commodity futures exchanges, the Rosario Futures Exchange (ROFEX) and the Mercado a Término de Buenos Aires (MATba), have been pursuing regional and global linkages as a means of promoting Argentine commodity exports. Аргентинские фьючерсные товарные биржи, а именно Фьючерсная биржа Росарио (ROFEX) и Срочная биржа Буэнос-Айреса (MATba), предпринимают усилия для налаживания региональных и глобальных связей в целях содействия экспорту сырьевых товаров из Аргентины.
Nor will he be entirely at home in London, especially in the circles in which Madonna moves. Никогда он не будет чувствовать себя как дома и в Лондоне, особенно в кругах, где вращается Мадонна.
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly. В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.