Ejemplos del uso de "maintenance object" en inglés

<>
The major benefit of merging these small categories into the operating costs can be demonstrated as follows: the decision as to whether a piece of old equipment would be repaired (maintenance, which is part of general operating costs- 400) or replaced (acquisition of furniture and equipment- 600) should not depend on the availability of funds under a certain major object category, but on the economy of the action itself. Основное преимущество включения этих мелких категорий в статью эксплуатационных расходов мож-но проиллюстрировать следующим образом: решение о целесообразности ремонта (техническое обслужива-ние, являющееся частью общих операционных расходов- 400) или замены (приобретение мебели и оборудования- 600) какого-либо предмета старой мебели должно зависеть не от наличия средств по определенной категории основных статей расходов, а от экономической целесообразности таких действий.
He had in fact been convinced that the maintenance of silence during 12 months or until ratification created a simple presumption of acceptance by virtue of the fact that the reservation could turn out to be impermissible for several reasons, for example by being incompatible with the object and purpose of the treaty. В самом деле он убежден, что молчание, хранимое в течение 12 месяцев или вплоть до ратификации договора, создает лишь презумпцию принятия, поскольку оговорка может оказаться недопустимой по различным причинам, в частности ввиду ее несовместимости с объектом и целью договора.
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards? Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него?
What is this object used for? Для чего используется этот предмет?
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract. Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
Maintenance and Repair Rules Правила ухода и содержания
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Click Performance and Maintenance, and then click System Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance. Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания.
I cannot but object to his proposal. Я не могу не возразить на его предложение.
A week later, on July 16, they went out again to wrap up some of the tasks from the first EVA and do other maintenance chores. Спустя неделю 16 июля они снова совершили выход, чтобы доделать некоторую работу, оставшуюся с первого выхода, а также провести рутинные операции по обслуживанию.
We saw a strange object in the sky. Мы увидели странный объект в небе.
A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda. Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
The advanced technology drove an open environment, and pilots, engineers, and maintenance personnel reported every minor problem or idea that cropped up in testing. Современные технологии требовали атмосферы открытости, чтобы летчики, инженеры и техники докладывали о мельчайших проблемах и выдвигали идеи, возникшие в процессе испытаний.
I wouldn't object if you wanted to go with her. Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.