Exemplos de uso de "manslaughter charge" em inglês

<>
You could have dropped the manslaughter charge. Ты мог просто снять обвинение в убийстве.
My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge. Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве.
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery. Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
Not much has happened since I last wrote except for my manslaughter charges, lotto win and Ivy's death. Ничего не произошло, в последнее время, если не считать обвинения в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
One of the other cases, the shooting death of the 92-year-old woman in Atlanta, was taken up by federal prosecutors, who added civil rights violations to manslaughter charges and won stiffer sentences, ultimately sending the two convicted officers to prison for six and 10 years. Делом об убийстве 92-летней женщины в Атланте занималась федеральная прокуратура, которая к обвинению в убийстве добавила нарушение гражданских прав и добилась более сурового приговора, отправив в итоге двоих осужденных полицейских за решетку на шесть и на 10 лет.
Why did the manslaughter charge get dropped? Почему сняли обвинение в непредумышленном убийстве?
The gangbanger who beat a manslaughter charge a few years back. Член уличной банды, обвинённый в непреднамеренном убийстве несколько лет назад.
That's because you may be facing a manslaughter charge in the death of Isabel Greene. Это всё потому, что тебе могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве Изабель Грин.
The CPS upgraded the charge to manslaughter in early 2012. В начале 2012 обвинение изменили на "убийство по неосторожности".
In October 1999, the Special Rapporteur was informed that Pamela Ramjattan, who was sentenced to death in 1995 for being involved with two other men in the killing of her husband in 1991, had her sentence set aside and replaced by a sentence of five years'imprisonment on a reduced charge of manslaughter. В октябре 1999 года Специальному докладчику сообщили, что вынесенный в отношении Памелы Рамджеттен в 1995 году смертный приговор за участие в убийстве совместно с двумя другими мужчинами своего мужа в 1991 году был отменен и заменен пятилетним лишением свободы по обвинению в простом убийстве.
The defendant Theodore Driscoll on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? Подсудимый, Теодор Дрискол, по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
The defendant Nancy Driscoll, on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? Подсудимая Нэнси Дрискол по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
He requests the charge be kicked down to manslaughter. И он настаивает на непредумышленном убийстве.
Admit you shot him, and they'll get rid of the murder charge entirely, knock it down to voluntary manslaughter. Если признаетесь, сможете отделаться обычным, убийством в состоянии аффекта.
We have just about everything we need to charge you with the attempted murder of Chayse Wade and the manslaughter of Lia Brown. У нас есть все, что нужно, чтобы обвинить тебя в попытке убийства Чейза Уэйда и неумышленном убийстве Лиа Браун.
Charge them both with assault, abduction and concealing a body, and put in an advice file for manslaughter. Обвините их обоих в нападении, похищении и сокрытии тела, а в сопроводиловке к прокурорам добавьте непредумышленное убийство.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
If a French administration could justify arson and unpremeditated manslaughter in another country, is it so difficult to imagine a Russian one authorizing premeditated murder? Если французская администрация сумела оправдать подрыв судна и непреднамеренное убийство человека в другой стране, то разве трудно представить себе, что российская дает санкцию на преднамеренное убийство?
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.