Verwendungsbeispiele von "military police guard company" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
After a long-standing dispute over the housing of people from Wallis and Futuna on disputed land near Nouméa, the last 30 Wallisian families were moved from the area under police guard in September 2003. После продолжавшихся длительное время разногласий по поводу проживания населения с Уоллиса и Футуны на спорных землях вблизи Нумеа в сентябре 2003 года под охраной полиции из этого района были вывезены последние 30 семей уоллисцев.
In his recent US Senate testimony, Rumsfeld claimed that the military police at Abu Ghraib were instructed to abide by the Geneva conventions. Давая недавно показания в сенате США, Рамсфелд заявил, что военные полицейские в Абу-Граибе были проинструктированы следовать Женевской конвенции.
In particular, since 28 May 2001, a 24-hour police guard has been maintained beside the Consulate-General building. В частности, с 28 мая 2001 года у здания генерального консульства круглосуточно несет охрану наряд милиции.
In 1996, military police shot and killed two Roma conscripts. В 1996 году военная полиция застрелила двух солдат цыганской национальности.
I was never taught that military police came under a separate chain of command. Меня никогда не учили тому, что командование военной полицией осуществляется по другой линии.
This obvious violation of the Army's rule prohibiting participation by military police in interrogation sessions does not surprise me. Это явное нарушение армейского правила о недопустимости участия военной полиции в допросах не удивляет меня.
The justice minister, a Mubarak-era holdover, granted powers to the military intelligence and military police authorities to arrest civilians on charges as minor as traffic disruption and "insulting" the country's leaders. Министр юстиции, пережиток эпохи Мубарака, предоставил полномочия военной разведке и военной полиции арестовывать гражданских лиц по таким мелким обвинениям, как нарушение дорожного движения и "оскорбление" руководства страны.
18 years ago, there was this young lieutenant in the Military Police who investigated a murder. 18 лет назад один юный лейтенант военной полиции расследовал убийство.
I was a green, young lieutenant in the Military Police determined to prove myself. Я была зеленым, молодым лейтенантом в военной полиции, озабоченным самоутверждением.
Immediately after the killing, a military police officer allegedly yelled at one of the town residents, "You damned Gypsies!" Сразу после убийства офицер военной полиции якобы крикнул одному из жителей городка: "Вы, цыганское отродье!"
In December 2015, Macierewicz had Misiewicz direct a late-night raid by Polish military police on a NATO counterintelligence center in Warsaw – an episode that culminated in an investigation by the Polish Prosecutor General’s office (which is, however, subordinate to the government). В декабре 2015 года, Мацеревич назначил Мисевича руководителем ночного рейда Польской военной полиции в центр контрразведки НАТО в Варшаве – эпизод, который завершился расследованием польской Генпрокуратуры (которая, впрочем, подчинена правительству).
The source of that shame is not any particular act, but simply being part of a nation that could behave so arrogantly as to disregard international law and the United Nations by invading a country that was not threatening America, and then sending untrained military police to keep prisoners in line by any means they happen to devise. Источником этого стыда является не какой-то особый акт, а просто сам факт быть частью нации, которая вела себя так надменно, что пренебрегла международным правом и Организацией Объединенных Наций, захватив страну, которая не угрожала Америке, а потом посылая туда необученную военную полицию содержать под контролем заключенных любыми способами, какие только придут на ум.
This was never said in the classroom, but even there, it was made clear that the role of military police was to serve the interrogators. Об этом никогда не говорилось в классе, но даже там ясно доводили до нас, что роль военной полиции заключается в обслуживании следователей.
So they're going to put pressure on these soldiers, military police, to cross the line, give them permission to break the will of the enemy, to prepare them for interrogation, to soften them up, to take the gloves off. Поэтому они давили на этих солдат, военную полицию, заставляли их переступить черту, давали им разрешение сломить волю врага, поготовить его к допросу, разминать его, разрешали им снять перчатки.
But these are by United States military police, army reservists. Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами.
The United Kingdom replied that investigations have been undertaken in all cases, including by the Special Investigations Branch of the Royal Military Police (SIB), and that in two cases the Army Prosecuting Authority is considering prosecuting a number of suspects. Соединенное Королевство ответило, что по факту всех случаев проводятся расследования, в частности Отделом специальных расследований Королевской военной полиции (ОСР), и что в двух случаях армейская прокуратура рассматривает вопрос об уголовном преследовании ряда подозреваемых69.
Those woman have grades ranging from second lieutenant to colonel, in areas such as army administration, military police, war material, transmissions, navy and air force, and are all graduates of the Polytechnic School. Все эти женщины имеют звания от лейтенанта до полковника в таких областях, как военная администрации, военная полиция, военные материальные средства, связь, военно-морской флот, военно-воздушные силы, и являются выпускницами Политехнической школы.
In order to acquire police authority, members of the Military Police in particular must complete a special education and training programme which also includes legal knowledge of substantive criminal and procedural law and law of violations. Чтобы обрести полицейские прерогативы, служащие военной полиции, в частности, должны пройти специальную программу обучения и подготовки, которая также включает специализированное изучение норм материального уголовного и процессуального права, а также норм, касающихся правонарушений.
To date, a total of 2,776 judicial and military police officers have been trained in the use of test kits and field testing procedures, and 250 military officials were trained in the administration of justice, military operations and drug trafficking investigation. К настоящему времени 2776 сотрудников судебных органов и военной полиции прошли подготовку по вопросам использования комплектов для анализа и проведения анализа во внелабораторных условиях, а 250 военнослужащих прошли подготовку по вопросам отправления правосудия, проведения военных операций и расследования дел о незаконном обороте наркотиков.
But at about noon, Palestinian police shot over the heads of the demonstrators at Israeli soldiers, initially hitting an officer of the Israeli military police. Однако приблизительно в полдень палестинская полиция стала стрелять поверх голов демонстрантов в израильских солдат, сперва попав в сотрудника израильской военной полиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!