Exemplos de uso de "mock" em inglês
Traduções:
todos109
глумиться8
насмешка5
осмеивать3
поиздеваться3
стебаться3
дразнить2
outras traduções85
If you're just going to mock, you won't mind if I test it, will you?
Если ты не хочешь просто поиздеваться, давай я его протестирую?
Oh, you feel comfortable enough to mock me.
О, ты чувствуешь себя так спокойно, что можешь стебаться надо мной.
My friends always mock me for being an incapable meddler.
Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
Such developments mock the breathless enthusiasm that Americans had for the Rose Revolution
Такие действия представляют собой насмешку над восторженным энтузиазмом американцев в отношении «розовой революции».
I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me?
Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной?
Not once again a US president should mock Russia as a “regional power” - as Barack Obama had done in 2014.
Теперь уже президент Соединенных Штатов не позволит себе назвать Россию в насмешку «региональной державой» — как это сделал Барак Обама в 2014 году.
Apart from the wreckage to Obama’s dreams of a “reset” with Russia, think of how these advances mock Obama’s dreams for Iran, namely that the nuclear deal would moderate Iranian behavior.
Если задуматься о том, как вдребезги разбилась мечта Обамы о «перезагрузке» с Россией, мы невольно придем к выводу о том, что эти наступления являются насмешкой над другой его мечтой — об Иране, а именно, что ядерная сделка будет способствовать улучшению его поведения.
The story mocks a cliche: As they were leaving the Garden of Eden, Adam said to Eve, "Darling, we live in an age of transition."
Эта история стала насмешкой над избитым штампом. Покидая сады Эдема, Адам сказал Еве: "Дорогая, мы живем в эпоху перемен".
In addition, religious violence sparked by the Danish cartoons mocking the prophet Muhammad ripped through Nigeria in February.
В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful. For not just Ibrahim, but the values that the EU professes to uphold, have been on trial in Egypt, and they have been mocked by the Mubarak's regime idea of justice.
Молчание ЕЭС относительно его ареста и заключения постыдно, поскольку не только сам Ибрахим, но и ценности, проповедуемые Европейским Сообществом, предстали перед судом в Египте и были осмеяны представлением о справедливости режима Мубарака.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie