Usage examples of "mother to child transmission" in English with translation to Russian

<>
So we talk about PMTCT, and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission. Давайте поговорим о ППМР - профилактике передачи от матери ребенку.
The first, to prevent mother-to-child transmission. Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
So we go back to the prevention of mother to child transmission. Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
Government has fairly successfully introduced the Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) service package which has reduced the rate of HIV infection of new born babies from 25 % in the 1990s to 6 % in 2006. Правительство успешно внедрило комплекс средств для предотвращения передачи инфекции от матери ребенку, что привело к снижению доли ВИЧ-инфицированных новорожденных с 25 процентов в 1990-х годах до 6 процентов в 2006 году.
As a result of these initiatives, infant mortality has decreased from 56/1 000 live births to 48/1 000 live births due to wide availability of the Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) program; В результате этих мер уровень младенческой смертности снизился с 56 на 1 000 живорождений до 48 на 1 000 живорождений, что можно объяснить широким охватом Программы по предотвращению передачи вируса СПИДа от матери к ребенку.
At the time of writing this report, 16 out of the 2289 facilities that provide Reproductive and Child health (RCH) services in the country have been designated Prevention of Mother to child transmission (PMTCT) sites and provide anti-retroviral therapy to pregnant women who test HIV positive. К моменту подготовки настоящего доклада 16 из 2289 учреждений в стране, оказывающих услуги по охране репродуктивного здоровья и здоровья детей, получили статус учреждений по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку (ППМР), и на них была возложена задача оказания антиретровирусной терапевтической помощи беременным женщинам с положительной реакцией на ВИЧ.
The health of children under 5 years of age has been improving as a result of several initiatives, including the provision of micronutrients, including vitamin A, implementation of child survival protection — a development programme — an expanded programme for immunization, the integrated management of childhood illnesses, the prevention of mother to child transmission of HIV/AIDS, breastfeeding and malaria control and treatment. Улучшается состояние здоровья детей в возрасте до 5 лет в результате осуществления ряда инициатив, в том числе инициативы по обеспечению питательными микроэлементами, включая витамин А, программы выживания, развития и защиты детей, расширенной программы иммунизации, комплексных мер по борьбе с детскими заболеваниями, предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку, грудному вскармливанию и профилактике и лечению малярии.
Then there is hepB, which is over 50 times more infectious than HIV and often passed from mother to child before or shortly after birth, increasing the likelihood of liver cancer later in life. Потом идет гепатит В, который более чем в 50 раз заразнее, чем ВИЧ, и зачастую передается от матери ребенку до или вскоре после родов, увеличивая вероятность заболевания раком печени в будущем.
In Peru, the ongoing National Demographic and Health Survey included a questionnaire on HIV/AIDS, which covered questions on women's awareness of the disease, their primary source of information, steps to avoid contracting HIV/AIDS, and whether they knew that the HIV/AIDS virus could be transmitted from an infected mother to child. В Перу в текущее национальное обследование в области демографии и здравоохранения был включен опросник по ВИЧ/СПИДу, который содержал вопросы, касающиеся осведомленности женщин об этом заболевании, их главных источниках информации, способах защиты от заболевания ВИЧ/СПИДом, а также вопрос о том, знают ли они, что вирус ВИЧ/СПИДа может быть передан инфицированной матерью ребенку.
In that regard, the establishment of 136 centres devoted to preventing the transmission of HIV from mother to child has made it possible to reduce that particular rate of transmission by half, which is the most unjust type of infection given that it affects innocent people. В этой связи создание 136 центров, деятельность которых направлена на предотвращение передачи ВИЧ от матери к ребенку, позволило наполовину сократить число случаев заболеваний в этой категории, которая включает в себя наиболее несправедливый способ передачи инфекции, поскольку в этом случае страдают невинные люди.
Welcomes the UNAIDS outcome framework, 2009-2011, for moving towards the goal of universal access, including the recognition by the Joint Programme of the need to improve the effectiveness of efforts to prevent the sexual transmission of HIV; the elimination of vertical transmission from mother to child; and the importance of linking HIV and sexual and reproductive health; приветствует основанные на достигнутых результатах рамки ЮНЭЙДС на 2009-2011 годы как обеспечивающие продвижение к цели всеобщего доступа, включая признание Объединенной программой необходимости повышения эффективности усилий по предупреждению передачи ВИЧ-инфекции половым путем; исключение передачи этой инфекции по вертикали от матери к ребенку; и значение увязки с ВИЧ-инфекцией сексуального и репродуктивного здоровья;
Establishing the Programme to prevent Mother-to-Child Transmission of the AIDS virus (PTME), which focuses primarily on pregnant women, encouraging them to undergo screening during pregnancy and to take appropriate measures to prevent the transmission of the virus from mother to child during pregnancy, delivery and their sequelae; реализацию Профилактической программы борьбы с передачей от матери ребенку (ППБПЗМР) вируса СПИДа, предназначенной, в частности, для выявления этого вируса у беременных женщин и осуществления надлежащих мер, с тем чтобы исключить возможность передачи вируса от матери ребенку во время беременности, при родах и в послеродовой период;
The third level of action will be national policy development to standardize quality MCH services, including prevention of mother-to child transmission of HIV, with emphasis on capacity-building and financial sustainability. Третье намеченное направление действий — разработка национальной политики стандартизации качественных услуг ОЗМР, включая меры по предотвращению передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку, с особым упором на укрепление потенциала и обеспечение финансовой стабильности.
Any restrictions set on purchasing mature content are applied to child accounts when downloading titles offered through Games with Gold. Все применяемые ограничения на приобретение контента для взрослых применяются к детской учетной записи при загрузке игр по программе "Игры с золотым статусом".
I persuaded my mother to lend me her car. Я убедил мать одолжить мне её машину.
Much public debate is devoted to child poverty and how to relieve it. Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
I asked Mother to wake me up at four. Я попросил маму разбудить меня в четыре.
Since laws are not the answer to child labor, many experts propose compulsory education as a means to curb it. Учитывая, что законы не откликаются на проблему детского труда, многие эксперты предлагают в качестве ограничивающего средства принудительное образование.
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
I'm gonna turn you in, and I'm gonna hand Harrison over to Child Protective Services. Я сдам тебя и передам Гаррисона службе защиты детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!