Exemplos de uso de "moving on" em inglês com tradução "идти дальше"

<>
Moving on, uh, who else has pending litigation? Идем дальше, эм, у кого еще есть тяжбы на рассмотрении суда?
Okay, we'll move on. Ладно, идём дальше.
The capacity for girls to overcome situations and to move on levels, to me, is mind-blowing. Способность женщин превозмогать ситуацию и идти дальше, меня потрясает.
There are many situations in which apologies are not necessary, because both sides agree to move on. Есть много ситуаций, когда извинения не нужны, потому что обе стороны согласны идти дальше.
members favoring political integration should move on, while those satisfied with the Common Market should stay behind. члены, выступающие за политическую интеграцию, должны идти дальше, в то время как довольствующиеся Общим рынком должны оставаться позади.
Now let's move on; that's not the end of the story, that's the very, very beginning. Идем дальше, потому что это совсем не конец, а только начало нашей истории.
Patch up Lehman, move on, keep drafting off of China’s energy, and nothing bad ever need have happened. Подштопать «Lehman», идти дальше, продолжать отдаляться от энергии Китая, и ничего плохого и не произошло бы.
If I was to lay odds, maybe one of the widow's sons wanted us off the land, but we move on. Если бы меня спросили, я бы сказал, что это один из сыновей вдовы, хотел, чтобы мы съехали, но мы идем дальше.
Indeed, by launching the Truth and Reconciliation Commission, we know far more about the full horrors of that era than we would had we sought to prosecute people, or tried simply to move on. Действительно, открыв Комиссию Правды и Примирения, мы узнали гораздо больше ужасов той эпохи, чем если бы мы стали преследовать людей судебным порядком, или же просто попробовали идти дальше.
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways: members favoring political integration should move on, while those satisfied with the Common Market should stay behind. Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения: члены, выступающие за политическую интеграцию, должны идти дальше, в то время как довольствующиеся Общим рынком должны оставаться позади.
And this graffiti artist has come along, made this sign a little bit better, and then moved on. Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше.
Consequently, Handicap International called on States intending to become parties to move beyond the provisions of the protocol and in particular to do their utmost to prevent the appearance of new remnants of war and interpret the provisions on marking, clearance or destruction of such remnants in a manner which would best protect civilian populations. В этих обстоятельствах " Хандикап интернешнл " приглашает государства, которые станут его участниками, идти дальше положений этого протокола, и в частности делать все возможное, чтобы помешать появлению новых пережитков войны и трактовать положения относительно маркировки, обезвреживания или уничтожения указанных пережитков войны самым благоприятным образом для защиты гражданского населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.