Ejemplos de uso de "niche" en inglés con traducción al ruso

<>
We altered our ecological niche by creating civilization. Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
They are cost efficient, tax efficient and they offer access to niche markets. Это рентабельный финансовый продукт, который оптимален с точки зрения налогообложения и обеспечивает доступ к нишевым рынкам.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche: При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Barbados has successfully established a niche market for its rum exports, Fiji for its mineral water and furniture industries. Барбадос добился успешного создания нишевого рынка для экспортируемого им рома, а Фиджи — для своих отраслей по производству минеральной воды и мебели.
Scientists call this process niche construction, and many species do it. Ученые называют это строительством экологической ниши — процессом, в который вовлечены многие виды.
And as Pinterest has more recently shown, there's still many large niche markets and areas of interest to tap. Как совсем недавно показал пример Pinterest, до сих незадействованными остаются множество крупных нишевых рынков и областей интересов.
I know, I know, Asian artefacts, niche market, blah, blah, blah. Знаю, знаю, азиатские артефакты, выгодная ниша на рынке и всё прочее.
Other MOOCs, like an upcoming one on cellular metrics offered by France’s Institut Mines-Télécom, are more tailored to niche audiences. Другие MOOC-курсы, например, начинающийся курс по метрикам сотовой связи, предлагаемый французским институтом Mines-Telecom, приспособлены скорее к нишевой аудитории.
“We found a niche, and there will be new physics,” Zelenyi promises. «Мы нашли нишу, и будут новые физические исследования», — обещает Зеленый.
Small island developing States also need to maximize opportunities for diversification into the production of high-quality goods and services for niche markets. Малым островным развивающимся государствам также необходимо в максимально возможной степени использовать возможности для диверсификации производства высококачественных товаров и услуг для нишевых рынков.
When Zeder first learned about niche construction, she says, it was a revelation. По признанию Зедер, ее первое знакомство с понятием строительства экологической ниши стало для нее откровением.
The more the chain evolves towards niche markets, the more complex the governance becomes, both for producers and other stakeholders (processors, transport companies, retailers, etc.). Чем больше цепочка ориентирована на нишевые рынки, тем сложнее становится управление для производителей и других участников (перерабатывающих предприятий, транспортных компаний, компаний розничной торговли и т.д.).
Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago. Много лет Катар занимал нишу арбитра в региональных конфликтах.
For example, Rainforest Alliance certification of coffee, cacao, fruits and flowers requires ecosystem management and protection of wildlife and waterways but also opens a profitable niche market. Например, для сертификации кофе, какао, фруктов и цветов Альянсом в защиту тропических лесов производитель должен продемонстрировать экосистемный подход и охранять дикую природу и водные ресурсы, взамен получая доступ к прибыльному нишевому рынку.
In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche. В Германии многие подобные компании являются лидерами на мировом рынке в своей конкретной нише.
Specializing in a niche product is a good strategy for incremental internationalization rather than spreading the limited resources too thinly on many products and to many places. Специализация на нишевом продукте- хорошая стратегия постепенной интернационализации в отличие от распыления ограниченных ресурсов на производство многих товаров во многих местах.
Target your community: Find your niche so you can rally a diehard community of fans. Как завоевать внимание аудитории: найдите свою нишу и создайте сообщество преданных поклонников.
Specifically, the species niche models have been completed in the United Kingdom for a significant fraction of the plant flora incorporating abiotic and climate variables and their interaction. В частности, в Соединенном Королевстве были окончательно разработаны видовые нишевые модели для значительной части растительной флоры, которые включают в себя абиотические и климатические переменные и показатели их взаимодействия.
Each marketer needs to think of a message and a platform appropriate to its niche. Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке.
They could exploit the strong world demand in niche products such as fish and fish products, some fresh and processed fruits, vegetables and nuts, spices and other horticultural products. Они могут воспользоваться высоким уровнем мирового спроса на такие " нишевые " товары, как рыба и рыбопродукты, некоторые свежие и переработанные фрукты, овощи и орехи, специи и другие виды продукции садоводства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.