Usage examples of "no-write-allocate policy" in English with translation to Russian

<>
The project, which also deals with small arms and light weapons, will develop a network of research organizations commissioned to write policy papers, a validation phase to test the findings and a series of meetings and publications to communicate the results. Этот проект, который также касается стрелкового оружия и легких вооружений, предусматривает разработку сети исследовательских организаций, которым будет поручено готовить программные документы, этап проверки полученных выводов, проведение ряда совещаний и выпуск публикаций для распространения информации о результатах.
The project comprised the development of a network of research organizations that were commissioned to write policy papers, a validation phase to test the findings, and a series of meetings and publications to communicate the results. Проект предусматривал создание сети исследовательских организаций, которым было поручено подготовить инструктивные документы, проведение этапа оценки для проверки выводов и проведение серии совещаний и издание публикаций для распространения информации о результатах.
Addressed issue where the "Removable Storage Access > Deny write access" policy was not honored. Устранена проблема, при которой не учитывалась политика "Доступ к съемным носителям > Запрет записи".
You can write your own DLP policy template XML file and import it. Вы можете написать собственный XML-файл шаблона политики DLP и импортировать его.
During some outbreaks, the anti-malware team may have enough information about a virus or other form of malware to write sophisticated policy rules that detect the threat even before a definition is available from any of the engines used by the service. При некоторых эпидемиях команде разработки антивирусного ПО может быть доступно достаточно информации о вирусах или других вредоносных программах, чтобы написать сложные правила политики, обнаруживающие угрозу еще до создания определения механизмами, которые используются службой.
Using the drop-down list, select the language in which to write end-user spam notifications for this policy. В раскрывающемся списке выберите язык, на котором пользователю будут отправляться уведомления о нежелательной почте для этой политики.
We may have our flaws, but you can publish your work freely, and you can even write a blog criticizing the leaders of your university, or your former university's football policy, or your political leaders. У нас, конечно, есть свои недостатки, зато здесь стране вы сможете свободно публиковаться и даже критиковать в своем блоге хоть университетское руководство, хоть отношение к спорту в вашем бывшем университете, хоть политических лидеров.
In a bit of absurdist theater, under the new policy Russian scientists who write their papers in English (as is commonly required for publication) must translate them into Russian, because the security service personnel (apparently) cannot read English. В новых правилах есть нечто от театра абсурда. Ученые, пишущие по-английски (что обычно требуется для заграничной публикации), теперь будут вынуждены переводить свои статьи на русский, так как сотрудники службы безопасности, по-видимому, английского не знают.
Its successor, the National Development and Reform Commission, will probably function more as a think tank – providing ideas and ensuring policy coherence, but with no power to allocate. Ее преемник, Национальная Комиссия по Развитию и Реформам, вероятно, будет функционировать больше как аналитический центр - предоставляя идеи и обеспечивая когерентность политики, но без силы распределения.
As an integral part of the CFSP, today's ESDP and tomorrow's Common Security and Defense Policy will work only if the member states responsible for implementing them allocate the resources that they need. Как неотъемлемая часть CFSP, сегодняшняя ESDP и завтрашняя Единая политика в области обороны и безопасности окажутся эффективными только в том случае, если государства-члены, ответственные за их выполнение, выделят необходимые ресурсы.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Let me write it down so I don't forget. Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.
Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq. Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
I have come to Japan not to teach but to write. Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time. Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время.
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
Please write to me when you get there. Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до места.
One implementation method could be to invest 80% of assets in a diversified core portfolio and allocate 20% to the global momentum strategy. Один из методов может быть – инвестировать 80% активов в основной диверсифицированный портфель и выделить 20% на глобальную моментум стратегию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!