Exemplos de uso de "nonconformities" em inglês

<>
Citing article 40 CISG, the court found that the seller knew or should have known of the nonconformity of the trees. Сославшись на статью 40 КМКПТ, суд установил, что продавец знал или должен был знать о несоответствии деревьев.
A misrepresentation on these documents or material nonconformity may constitute illegal trafficking of hazardous wastes or another violation of customs regulations. Включение в эти документы сфальсифицированной информации или несоответствие материалов могут служить основанием для признания оборота опасных отходов незаконным или иного факта нарушения таможенных норм.
The case focuses on the notice of nonconformity under article 39 (1) CISG and on the requirements related to its timeliness. В деле рассматривается извещение о несоответствии, предусмотренное в статье 39 (1) КМКПТ, и требования, связанны с его несвоевременностью.
After the last inspection, however, it declared that it would not open the L/C alleging nonconformity of the goods with the contract standard. После последнего досмотра он заявил, что аккредитив открыт не будет в связи, как он утверждал, с несоответствием груза указанному в договоре стандарту.
The buyer, however, alleged a latent defect, stating that the nature of the nonconformity was such as to become obvious only once the fabric was dyed. Однако покупатель сослался на скрытый дефект, заявив, что в силу характера данного несоответствия оно могло быть обнаружено только при окрашивании ткани.
As to nonconforming trees harvested and shipped from the seller's own land, the seller's employees could not have been unaware of the nonconformity of the trees. Что касается деревьев, выращенных на собственных участках продавца и отправленных покупателю, то служащие продавца не могли не знать о несоответствии этих деревьев.
If, for example, the buyer takes delivery of goods without notifying the seller of nonconformity, the buyer bears the burden of establishing that the goods did not conform at the time the risk of loss passed. Например, если покупатель принимает поставку товара, не известив продавца о несоответствии товара, покупатель несет бремя доказывания того, что товар не соответствовал договору на момент перехода риска утраты.
CLOUT case No. 94 [Arbitration _ Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftႾWien, Austria, 15 June 1994] (seller's continued requests for information about complaints induced buyer to believe that seller would not raise defence that notice of nonconformity was not timely). ППТЮ, дело № 94 [Арбитраж- Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirtschaft-Wien, Австрия, 15 июня 1994 года] (неоднократные запросы продавца в отношении информации о жалобах побудили покупателя сделать вывод, что продавец не выдвинет возражения на основании того, что извещение о несоответствии товара было предоставлено несвоевременно).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.