Usage examples of "notification to the contrary" in English with translation to Russian

<>
The Client accepts that the Company retains the right not to provide additional notification to the Client of a dispute being resolved and an instruction executed and that the Client accepts all risks connected with this. Клиент признает, что Компания вправе дополнительно не уведомлять Клиента о том, что спорная ситуация урегулирована и распоряжение исполнено, и Клиент принимает на себя все риски, связанные с этим.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
b) the value of a spread, swap and dividend specified in the Contract Specifications without prior notification to the Client; b) в значения спредов, свопов и дивидендов, указанных в спецификации контрактов без предварительного уведомления Клиента;
I know nothing to the contrary. Я ничего не знаю об обратном.
c) other trading conditions with written notification to the Client of a minimum of 1 (one) calendar day. c) в иные торговые условия с письменным уведомлением Клиента минимум за 1 (один) календарный день.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right. Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна.
We recommend that your send a notification to the manager right after making your transfer. Рекомендуем отправлять уведомление менеджеру сразу после перевода.
Customer hereby warrants that regardless of any subsequent determination to the contrary, Customer is suitable to trade Foreign Currency and/or Precious Metals as the case may be. Клиент настоящим гарантирует, что независимо от любого последующего доказательства обратного, Клиент имеет право на ведение коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами, если того потребует ситуация.
15.6. The Company may transfer its rights and obligations to a third party in whole or in part, subject to due notification to the Client and consent of the assignee to the terms hereof and of the applicable Regulations. 15.6. Компания имеет право передать права и обязанности целиком или частично третьей стороне, при условии должного уведомления Клиента и согласия правопреемника с условиями настоящего Соглашения и применимого Регламентирующего документа.
I began realizing that, all the then current Wall Street opinion to the contrary, what really counts in determining whether a stock is cheap or overpriced is not its ratio to the current year's earnings, but its ratio to the earnings a few years ahead. Я стал осознавать, что, в полную противоположность господствовавшему тогда на Уолл-стрит мнению, реальное значение для определения того, дешевы акции или же переоценены, имеет не отношение цены к прибыли текущего года, а отношение цены к прибылям последующих лет.
When all the content for the in-app notification is ready, it will automatically show the notification to the end user with a pending intent to present a card on open. Когда все материалы для уведомления в приложении будут готовы, уведомление автоматически отобразится для конечного пользователя с отложенным намерением отображения карточки при открытии.
And if you create a strategy and subsequently test on a database to see if that strategy has any validity, I do not see any reason to call this bullshit, quite to the contrary. И если вы создаете стратегию, а потом проверяете ее на базе данных, чтобы посмотреть, есть ли у нее какая-либо обоснованность, то я не вижу причины назвать это ерундой, совсем наоборот.
You'll be sent a confirmation notification to the email address on your primary account. На адрес электронной почты, указанный в вашей основной учётной записи, будет отправлено уведомление с подтверждением.
24.5 Unless you have advised us to the contrary (either in the online application process or subsequently in writing) that you do not wish to receive information from us about carefully selected offers and Products or other useful information, you agree that we may contact you electronically by email, by post, by text message or by telephone (at a reasonable hour) for this purpose for the period during which you have an account with us. Кроме случаев, когда вы уведомили нас об обратном (либо в рамках процесса подачи заявления в режиме онлайн, а затем в письменном виде), что вы не желаете получать информацию от нас о тщательно отобранных предложениях и Продуктах или иную полезную информацию, вы соглашаетесь, что мы вправе связываться с вами в электронном виде по электронной почте, по почте, с помощью CMC или по телефону (в разумное время) для этих целей в течение периода, во время которого вы владеете счетом у нас.
Silently drops the message without sending a notification to the recipient or the sender. Удаляет сообщение, не отправляя уведомление ни получателю, ни отправителю.
No oral agreements or instructions to the contrary shall be recognized or enforceable. Никакие устные соглашения или инструкции об обратном не должны рассматриваться и не должны иметь юридической силы.
Click Send to send the notification to the selected vendors. Щелкните Отправить, чтобы отправить уведомление выбранным поставщикам.
Such documents shall, in the absence of manifest error, be deemed conclusive unless you notify us in writing to the contrary within 48 hours of receipt of the said Trade Confirmation. Такие документы, при отсутствии явных ошибок, считаются окончательными, если вы не уведомите нас письменно об обратном в течение 48 часов с момента получения указанного Подтверждения сделки.
Select the Send e-mail message check box to send a notification to the e-mail address of the selected vendor’s primary contact. Установите флажок Отправить сообщение электронной почты для отправки уведомления на адрес электронной почты основного контакта выбранного поставщика.
Customers should read that information carefully, and should not rely on any information to the contrary from any other source. Клиенты должны очень внимательно ознакомиться с данной информацией и не должны более полагаться на информацию, получаемую от других источников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!