Exemplos de uso de "novices" em inglês

<>
Forex trading involves serious risks for novices. Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками.
The other novices who lived in cell with me never knew I was woman until this morning. Остальные послушники из моей кельи не знали, что я - женщина.
It is hope that leads novices to ruin. Именно бесплодные надежды приводят новичков к разорению.
The Special Rapporteur is concerned by reports of the arrest of monks and novices for their involvement, real or perceived, in the non-violent expression of dissent or opposition to the military regime. Специальный докладчик обеспокоен сообщениями об арестах монахов и послушников за их участие, действительное или предполагаемое, в ненасильственных акциях проявления несогласия с военным режимом или оппозиции ему.
The tool fits excellent both novices and experienced traders. Инструмент отлично подойдет как новичкам, так и тем, кто давно торгует на форекс.
We have the advantage of appealing to novices as well as to experts. Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов.
Dealing with Ebola patients is not a job for novices, given that one mistake can mean death for the caregiver. Работа с заболевшими Эболой - не для новичков, учитывая то, что одна ошибка может стоить жизни ухаживающему за больным.
And these were all novices, and they built something that was really quite ugly - nothing like a frog or a crane. Они все были новички, и результаты были уродливыми - ничего общего с лягушкой или журавликом.
“We are basically novices in this type of war,” said Ruslan Pukhov, a defense expert and director of the Moscow-based Center for Analysis of Strategies and Technologies, in an interview. «По сути дела, мы - новички на войне такого типа, — сказал в интервью военный эксперт и директор московского Центра анализа стратегий и технологий Руслан Пухов.
Given that the Chinese are relative novices at building indigenous combat aircraft and their subsystems, it is highly likely that most of the original Russian-built Flanker variants are still superior to Beijing’s knock-offs. Учитывая то, что китайцы пока относительные новички в сфере создания отечественных боевых самолетов и их компонентов, вполне вероятно, что оригинальные варианты «Сушек» российского производства по-прежнему превосходят китайские копии.
Supporting the youth development resource teams in organizing six subnational workshops to share their project implementation experience, to deliver the revised and adapted skill-building modules on youth development to new practitioners from various sectors (experts and novices) and to create a national knowledge network for future youth development work; оказание помощи консультативным группам по вопросам развития молодежи в организации шести субнациональных семинаров-практикумов в целях распространения опыта, приобретенного ими в ходе осуществления проекта, ознакомления представителей различных секторов (как специалистов, так и новичков) с пересмотренными и адаптированными учебными модулями по вопросам развития молодежи и создания национальных сетей носителей знаний в поддержку будущей деятельности в области развития молодежи;
I was a novice, and I was frozen to the core. Я был новичком, и я продрог до костей.
I felt duty-bound to consult the bishop and he, in turn, conferred status of novice onto each man. По долгу службы я связался с епископом, и в сложившихся обстоятельствах он сделал их всех послушниками.
Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck. Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves. Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
Many novice traders are afraid of uncertainty and risks of the foreign exchange market. Многие новички испытывают излишние опасения по поводу неопределённости и рисков, присутствующих на Forex рынке.
“And when you are a novice, you are doomed to commit some kinds of mistakes. — А если ты новичок, ты обречен на те или иные ошибки.
Unlike many computer languages, SQL is not difficult to read and understand, even for a novice. В отличие от многих языков программирования, SQL удобочитаем и понятен даже новичкам.
I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists. Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка.
Germany ridicules the United States for electing a right-wing novice, a real estate developer, no less. Германия высмеивает Соединенные Штаты за то, что те избрали в президенты новичка правого толка, более того — торговца недвижимостью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.