Verwendungsbeispiele von "nuclear research centre" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
During the reporting period, IAEA carried out on-site verification activities at the Isotope Centre waste storage facility in Ulaanbaatar and the Nuclear Research Centre of the National University of Mongolia in accordance with the safeguards agreement and additional protocol. В течение рассматриваемого периода МАГАТЭ провело инспекции на местах объекта «Изотопный центр» для хранения отходов в Улан-Баторе и Центра ядерных исследований при Национальном университете Монголии в соответствии со своим соглашением о гарантиях и дополнительным протоколом.
Furthermore, the signing of the Memorandum of Understanding on technical cooperation with the IAEA on 18 October made it possible to make our country a sort of regional technical cooperation centre, using the Instituto Peruano de Energia Nuclear (IPEN) as a regional subcontractor, in recognition of the Institute's work as a nuclear research centre, as well as a producer of technological services. Кроме того, в результате подписания 18 октября Меморандума о взаимопонимании в сфере технического сотрудничества с МАГАТЭ моя страна превратилась в своего рода региональный Центр технического сотрудничества: Перуанскому институту ядерной энергии (IPEN) отведена роль регионального субподрядчика, в признание работы института в качестве центра ядерных исследований, а также оказываемых им технических услуг.
On the subject of Iraq, he recalled that, from December 1998 to November 2002, the Agency had had to content itself with verifying, at the Tuwaitha Nuclear Research Centre, the physical inventory of nuclear materials placed under safeguards and that it had only been able to resume the activities that it had been mandated to perform by the Security Council after the adoption of resolution 1441 (2002) in November 2002. Что касается Ирака, то, напоминает г-н де Клерк, с декабря 1998 года по ноябрь 2002 года Агентству приходилось довольствоваться проверкой физических запасов ядерных материалов, поставленных под гарантии, в Центре ядерных исследований в " Ат-Тувейте ", и оно смогло возобновить деятельность, порученную ему Советом Безопасности, только после принятия в ноябре 2002 года резолюции 1441 (2002).
In fact, ITER is a big instrument for fundamental research, so its €500 million Euros annual cost needs to be compared with similar scientific initiatives, such as the European Organization for Nuclear Research (CERN), which costs one billion Swiss francs per year. Фактически, ITER является большим инструментом для фундаментальных исследований, так что ежегодные расходы на его содержание в размере 500 миллионов евро необходимо сравнивать с похожими научными инициативами, как, например, Европейская Организация Ядерных Исследований (CERN), которая обходится в один миллиард швейцарских франков в год.
“It’s really interesting to follow this battle: three of the wealthiest people joining efforts to through down the gauntlet to an even wealthier person,” the Director of the Chinese E-Commerce Research Centre in Hangzhou, Cao Lei, told Bloomberg. "За этой битвой очень интересно наблюдать: три самых богатых человека объединяют усилия, чтобы бросить вызов еще более богатому", - сказал Bloomberg директор китайского центра по исследованию электронной коммерции в Ханчжоу Цао Лэй.
Were Iran to agree to this offer, its suspension of nuclear research in Natanz while negotiations are ongoing would be the litmus test of its sincerity. Если Иран согласится на это предложение, приостановка ядерных исследований в Натанце на время проведения переговоров станет тестом на искренность его намерений.
She said that after receiving a police caution for harassing her, she'd heard he left town for the job on Fair Isle at the Research Centre. Сказала, что после получения предупреждения полиции о ее преследовании, она слышала, что он уехал из города для работы на Фэр-Айле в исследовательском центре.
Well, I heard your nuclear research and technology is going smoothly and is nearing completion. Слышал, Ваши исследования и разработка технологии идут гладко и близятся к завершению.
But the only European biomedical research that has used great apes recently is the Biomedical Primate Research Centre at Rijswijk, in the Netherlands. Но единственное европейское биомедицинское исследование, в котором не так давно использовали высших приматов, это Биомедицинский Центр Исследования Приматов в Райсвике в Нидерландах.
They have all of Iran's nuclear research on a portable device called the Zephyr. Все ядерные исследования Ирана у них в портативном устройстве - Зефире.
So, we actually - I showed that, at a conference, to President Abdul Kalam, at that time, and then he said, "OK, we should use this in Bhabha Atomic Research Centre for some use of that." Я продемонстрировал свою систему на конференции президенту Абдуле Каламу и он сказал, "Хорошо, мы можем использовать её в Атомном исследовательском центре Bhabha для ряда задач."
In addition to far-reaching political and economic cooperation, the offer promises cooperation on nuclear matters, including the construction and supply of the newest light-water reactors in Iran, as well as Iranian access to nuclear research and development – provided that there is a negotiated settlement. В дополнение к имеющему большие перспективы политическому и экономическому сотрудничеству, предложение обещает и сотрудничество в ядерной сфере, которое включает в себя строительство и снабжение топливом самых современных легководных ядерных реакторов в Иране, а также доступ Ирана к исследованиям и разработкам в ядерной сфере – при условии, что будет достигнута договоренность.
Ahead of Asteroid Day, next Friday, Professor Alan Fitzsimmons from Queen University’s Astrophysics Research Centre also warned that an asteroid collision with Earth could easily destroy a major city. Накануне Дня астероида, который отмечается в следующую пятницу, профессор астрофизического исследовательского центра Университета Куинс Алан Фицсиммонс (Alan Fitzsimmons) также выступил с предупреждением о том, что в случае столкновения астероида с Землей легко может погибнуть крупный город.
The Australian federal opposition has attacked the Howard government following four incidents in a week at the HIFAR nuclear research reactor in Lucas Heights, South of Sydney. Австралийская федеральная оппозиция обрушилась с критикой на правительство Говарда (Howard) после четырёх инцидентов, произошедших за неделю на ядерном исследовательском реакторе HIFAR в Lucas Heights, южнее Сиднея.
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities (“lost recreational opportunities”) were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve. Претензии в отношении ущерба водной биоте, ущерба береговым ресурсам и утраченных рекреационных возможностей в прибрежных и морских зонах (" утраченные рекреационные возможности ") первоначально были включены в претензию, касающуюся берегового научно-исследовательского центра и морского заповедника.
Now in the late 1990s, he discovered a vulnerability on all U.S. government networks, and he went in and patched it up - because this included nuclear research facilities - sparing the American government a huge security embarrassment. Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
Within the framework of this project, the first workshop entitled “Basic principles, experiences, reflections and proposals on the identification of the indigenous/Mapuche population in health records and statistics” was held on 26 January 2007 in Temuco (Araucanía Region, Chile), with the support of the Health Research Centre of the University of La Frontera and the sponsorship of the Southern Araucanía Health Service and the Ministerial Health Department of the Araucanía Region. В рамках этого проекта 26 января 2007 года при поддержке Центра медицинских исследований Университета Фронтера и под эгидой Медицинской службы южной части Араукании и Министерства здравоохранения района Араукания был проведен первый семинар по теме «Основные элементы, опыт, анализ и предложения в связи с идентификацией коренного населения/мапуче в книгах регистрации и медицинских статистических данных» в городе Темуко (район Араукания, Чили).
Agreement on the application of safeguards to the NUR nuclear research reactor at Draria (1 megawatt) and the nuclear material to be used in that reactor, signed at Vienna on 23 February 1989 (Presidential Decree No. 90-54 of 13 February 1990); Соглашение о применении гарантий к исследовательскому ядерному реактору НУР в Драрие (1 мегаватт) и ядерному материалу, используемому в этом реакторе, подписано в Вене 23 февраля 1989 года (президентский указ № 90-54 от 13 февраля 1990 года);
It hoped that the international community would respond favourably to the project and would provide the technical, scientific and financial support required to enable the international research centre on the El Niño/Southern Oscillation to become quickly operational for all countries of the world, especially developing countries which were the most affected by climate change and natural disasters. Он надеется, что международное сообщество положительно отреагирует на этот проект и окажет ему необходимую научно-техническую и финансовую помощь, с тем чтобы Международный центр по изучению явления «Эль-Ниньо» (ЭНЮК) смог в ближайшее время начать свою деятельность в интересах всех стран мира, и прежде всего развивающихся стран, которые больше других страдают от неблагоприятных климатических явлений и стихийных бедствий.
The 24 organizations that publish figures broken down by gender (including the European Organization for Nuclear Research- CERN) employ 134 people of Swiss nationality, of whom 39 are women. В 24 организациях, которые публикуют статистические данные с разбивкой по полу (в том числе Европейская организация по ядерным исследованиям), заняты 134 гражданина Швейцарии, включая 39 женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!