Verwendungsbeispiele von "obstacle to greater foreign investment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Improvement in the India-Pakistan relationship - the main obstacle to greater economic cooperation in South Asia - has come whenever the two countries' governments have agreed to work together to achieve a common good. Улучшения в пакистано-индийских отношениях - главном препятствии для большего экономического сотрудничества в Южной Азии - наступили, когда правительства этих двух стран договорились работать вместе, чтобы достигнуть всеобщего блага.
Once again, greater foreign assistance will be needed. Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
Once again, Kelmendi, who earlier beat Kuzyutina in the final match of the European Championships, stood as an obstacle to the Russian’s road to gold. И снова преградой на пути россиянки к золоту стала Кельменди, побеждавшая Кузютину ранее в финале чемпионата Европы.
"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club," Hirsch said. "Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе", - сказала Хёрш.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment. Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
I would expect a decisive break above the 1270 (R1) obstacle to prompt extensions towards the round figure of 1300 (R2). Я ожидаю, что пробитие выше 1270 (R1) проложит путь к пробитию уровня 1300 (R2).
Falling back on higher volumes of drilling might prove difficult/costly, as the Russian heavy rigs (capable of drilling to greater depth) are in tight supply and Chinese rigs are becoming more expensive as the ruble devalues. Восстановление высоких объёмов может оказаться нелёгкой/дорогостоящей задачей, так как предложение тяжелых буровых установок отечественного производства (позволяющие проводить бурение на большую глубину) ограничено, а китайские аналоги день ото дня становятся всё дороже ввиду падения курса рубля.
The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment. Бесцеремонные методы частного капитала создают на уровне экономик отдельных государств ситуации, когда правительства стран вынуждены вступать в конкуренцию друг с другом, чтобы искусственно снизить социальный уровень своего населения с целью привлечения в страну иностранного капитала.
I would expect a move below the 48.00 (S1) obstacle to pull the trigger for another test at the 47.40 (S2) area. Я ожидаю, что движение ниже препятствия 48,00 (S1) нажмет на курок для другого теста зоны 47,40 (S2).
If you like taking chances, then most likely you will strive for greater trading volumes, exposing yourself to greater danger. Если же у вас присутствует повышенное чувство к риску, то вероятней всего вы будете стремиться к большим торговым оборотам, подвергая себя большей опасности.
A country in this condition is inhospitable to foreign investment, homegrown entrepreneurship, and a cultural renaissance. Страна в таком состоянии негостеприимна по отношению к иностранным инвестициям, отечественному предпринимательству и культурному возрождению.
Regrettably, the Union's inability to agree on a common policy has not only weakened its role on the international level, but has also become a major obstacle to determined action in the country itself. К сожалению, неспособность ЕС прийти к согласию в общей политике не только ослабила его роль на международной арене, но также стала главным препятствием перед решительными действиями в самой стране.
It can also lead to greater retention — if they know your game exists on different platforms, they'll play it across their favorite devices. Также вырастет запоминаемость: зная, что игра существует на разных платформах, люди будут использовать свои любимые устройства.
Government expenditures are up, revenues are down, and foreign investment is on hold. Государственные расходы увеличились, доходы уменьшились, а иностранные инвестиции в страну не идут.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
The US and the West can discuss with Arab countries how political reform should be carried out in a way that would contribute to greater openness and opportunities for power-sharing. США и Запад могут обсудить с арабскими странами, как должны быть проведены политические реформы, чтобы они обеспечили наибольшую открытость и возможности для разделения власти.
According to many international comparisons the Georgian government was an absolute rock star, slashing regulation, fostering foreign investment, and lowering barriers to entry at a historic clip. Если посмотреть на многочисленные сравнительные данные из-за рубежа, грузинское правительство было непревзойденной звездой. Оно урезало государственное регулирование, способствовало притоку иностранных инвестиций, снижало барьеры для прихода в страну капитала невиданными темпами.
The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine. Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем.
Once they have brought the cozy cartels of lawyers and accountants into line, other service industries seem destined to be opened up to greater competition, and hence to become great engines of job creation. Как только им удастся заставить картели юристов и бухгалтеров согласиться на новые условия, остальные отрасли также откроются для большей конкуренции, в результате чего появятся более эффективные средства создания рабочих мест.
Emerging Europe is clearly facing a new normal of much lower growth, a reflection of slow growth in key western European markets, weak banks, lower levels of foreign investment, fiscal consolidation and efforts at much-needed structural reform.” «Новой нормой для развивающейся Европы явно становится намного более медленный экономический рост. Это стало следствием замедлившегося роста на ключевых западноевропейских рынках, слабости банков, уменьшения иностранных инвестиций, бюджетной консолидации и попыток провести необходимые структурные реформы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!