Exemplos de uso de "offsetting" em inglês com tradução para o russo

<>
Hedging is the practise of offsetting counterparty risk. Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска.
And offsetting spending cuts provides no safety valve. Компенсирующее сокращение расходов также не является выходом.
This would eliminate the offsetting negative expectation of higher taxes. Тем самым, устраняются негативные ожидания грядущего повышения налогов.
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment-enhancing reforms. В ином случае, эти меры грозят уничтожить весь позитивный эффект от реформ, способствующих инвестициям.
Halving the solidarity surcharge no earlier than 2021 will come nowhere close to offsetting that. Снижение солидарной надбавки в два раза, да еще проведенное не ранее 2021 года, даже отдаленно не компенсирует это.
The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government’s balance sheet. Государственный долг увеличился, но при этом не был замещен активами, зачисленными на баланс правительства.
That in itself may have a depressing effect on the economy, partly offsetting the monetary stimulus. Этот факт уже сам по себе может оказать негативное влияние на экономику, частично компенсируя позитивные стимулы монетарной политики.
While expenditure for both is rising rapidly, the offsetting revenues are coming from ever fewer people in employment. В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
This implies a dramatic slowdown in investment and long-term growth rates unless offsetting increases in productivity emerge. Это повлечет резкое уменьшение инвестиций и снижение долгосрочных темпов экономического роста, если не будет компенсировано увеличением производительности.
Ultimately, this has a negative impact on total tax revenues, offsetting any gains from fees on Internet use. В конечном итоге это оказывает отрицательное влияние на общий объем налоговых поступлений, сводя на нет весь дополнительный доход от налогов на пользование Интернетом.
Whether a reduction in firing costs does boost employment depends on the balance of those two offsetting factors. Ответ на вопрос, поможет ли снижение стоимости увольнения реально повысить занятость, зависит от баланса этих двух компенсирующих друг друга факторов.
The green arrow represents the offsetting system-generated receipt transaction to which the originally posted issue transaction is settled Зеленая стрелка представляет созданную системой корреспондирующую проводку по приходу, с которой сопоставляется изначально разнесенная проводка по расходу
Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects. При угнетенных частных инвестициях и потреблении рост налогово-бюджетного дефицита может сыграть полезную роль, компенсируя дефляционные воздействия.
French cost competitiveness also improved (by 20%) in the last three decades, with higher productivity offsetting rapid wage growth. Французская ценовая конкурентоспособность также улучшилась (на 20%) за последние три десятилетия с более высокой производительностью, компенсирующей быстрый рост заработной платы.
A Sino-European partnership could be a powerful force offsetting America’s negative impact on international trade and cooperation. Китайско-Европейское партнерство могло бы стать мощной силой, компенсирующей негативное влияние Америки на международную торговлю и сотрудничество.
Countries that have faced difficulty offsetting lost trade opportunities are Finland, Poland and the Baltic states — Latvia, Estonia and Lithuania. Финляндии, Польше и прибалтийским странам — Латвии, Эстонии и Литве — также трудно компенсировать утраченные торговые возможности.
Policymakers began to seek solutions that involved offsetting emissions abroad, rather than cutting them at home (or at the source). В результате, политики стали искать решения, предполагающие компенсацию выбросов за счёт зарубежных стран, а не их сокращение внутри своих стран (или в самом источнике загрязнения).
The green diagonal arrow represents the offsetting system-generated receipt transaction to which the originally posted issue transaction is settled. Зеленая диагональная стрелка представляет созданную системой корреспондирующую проводку по приходу, с которой сопоставляется изначально разнесенная проводка по расходу.
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке
With a lower capital stock, output would trend downward, reducing government revenues and substantially offsetting the direct gain from the tax. В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!