Exemples d'utilisation de "overhead compartment" en anglais
I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment.
Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек.
We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment.
Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами.
I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it.
Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The train’s schedule and the passenger transport rules are on the attendants’ compartment door.
Расписание движения поезда, а также правила перевозок пассажиров расположены на двери служебного купе проводника.
The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing.
Кроме того, согласно рекомендации группы, более тяжелые устройства должны быть расположены под сиденьями или в верхних багажных отсеках во время взлета и посадки.
It's about Frontier's most loyal customers making it very clear that finding overhead bin space has become increasingly difficult.
Дело в том, что наиболее лояльные клиенты Frontier заявляют, что найти место в верхних багажных отсеках становится все труднее.
May I get some breakfast / lunch / dinner in the compartment?
Можно ли получить завтрак / обед / ужин в купе?
The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free.
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными.
Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space.
Пассажиры, пытающиеся избежать этих сборов, набивают столько, сколько смогут, в ручную кладь, помещаемую в верхние багажные отсеки, из-за чего в этих отсеках часто не хватает места.
If you want something please refer to me. I’m in the service compartment. Have a nice trip!
Если что-то пожелаете – обратитесь ко мне. Я нахожусь в служебном купе. Приятной поездки!
Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough.
Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта.
Rates have since pulled back to 2.4750, but the path of least resistance remains skyward with no overhead resistance.
Цены с тех пор откатились до 2.4750, но путь наименьшего сопротивления по-прежнему устремлен ввысь без какого-то бы ни было сопротивления впереди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité