Exemples d'utilisation de "pilot-scale" en anglais
Traductions:
tous9
autres traductions9
Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot-scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers.
В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы.
The production capabilities of the Establishment consisted of both industrial-scale and pilot-scale plants, where chemical agents and their immediate precursors were manufactured.
Производственные мощности в Эль-Мутанне включали как промышленные объекты, так и экспериментальные установки, где осуществлялось производство химических ОВ и их непосредственных прекурсоров.
Preliminary annual costs of Hg controls using powdered activated carbon (PAC) injection have been estimated based on recent pilot-scale evaluations with commercially available adsorbents.
Предварительные расчеты годовых расходов на сокращение выбросов Hg путем впрыскивания порошка активированного угля (ПАУ) были произведены на основе недавних экспериментальных оценок с учетом имеющихся в торговой сети абсорбентов.
Early in 1989, the production of botulinum toxin was started at Al Hakam, while pilot-scale production of anthrax and aflatoxin began at Salman Pak.
В начале 1989 года в Аль-Хакаме было начато производство ботулинического токсина, а в Салман-Паке было начато экспериментальное производство спор сибирской язвы и афлатоксина.
However, based on pilot-scale tests and the results of ICR data evaluations, better sorbents and technologies now being developed will reduce the costs of Hg controls beyond current estimates.
Однако, опираясь на результаты этих испытаний и итоги оценки данных ПСИ, в настоящее время разрабатываются более совершенные сорбенты и технологии, которые позволят снизить расходы на ограничение выбросов Hg по сравнению с нынешней сметой.
Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose.
После успешного, хотя и поспешного проведения программы исследований и разработок и после организации опытного производства в программе по биологическому оружию наступил новый этап — промышленное производство, которое потребовало строительства специального производственного комплекса.
However, small quantities of such chemicals can be produced at nuclear, biological and chemical laboratories, analytical and quality control laboratories, commercial research and development centres, universities or pilot-scale units installed at both chemical and non- and chemical facilities.
Однако мелкие количества таких химических веществ могут производиться в ядерных, биологических и химических лабораториях либо же в аналитических лабораториях или лабораториях по контролю качества, коммерческих центрах научных исследований и опытно-конструкторских разработок, университетах или на экспериментальных установках, созданных как на химических, так и не на химических объектах.
Current Federal research efforts include three full-scale test projects, six new pilot-scale test projects on coal-fired units, the evaluation of Hg CEMs, supporting research on the speciation and capture of Hg, and research on CCRs and CCBs.
Нынешняя исследовательская работа на федеральном уровне охватывает три полномасштабных испытательных проекта, шесть новых экспериментальных проектов промышленных испытаний на электростанциях, оценку ПОВ Hg, содействие исследовательским разработкам по выявлению состава и улавливанию Hg и исследования по ОСУ и ССВ.
Moreover, an investigation into pilot-scale production equipment acquired for chemical weapons purposes and kept hidden by Iraq until 1997 indicated its intention to preserve a chemical weapons production capability in contravention of its obligations under the provisions of the Security Council's resolutions.
Кроме того, изучение экспериментального производственного оборудования, приобретенного для целей программы в области химического оружия и скрываемого Ираком до 1997 года, указало на намерение Ирака сохранить возможности производства химического оружия в нарушение его обязательств согласно положениям резолюций Совета Безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité