Exemples d'utilisation de "polygyny" en anglais

<>
This may be the result of previous financial dependence on a deceased or divorced husband, polygyny, discriminatory inheritance laws or sociocultural attitudes in general. Такое положение может являться результатом прежней финансовой зависимости от умершего или бывшего мужа, многоженства, дискриминационных законов в области наследования или обусловленного социально-культурными причинами отношения в целом.
Anthropologists Clellan Ford and Frank Beach in their book Patterns of Sexual Behaviour suggested that 84% of the 185 human cultures they had data on engaged in polygyny. Антропологи Клеллан Форд (Clellan Ford) и Фрэнк Бич (Frank Beach) в своей книге «Закономерности сексуального поведения» (Patterns of Sexual Behaviour) указывают на то, что в 84% из 185 человеческих культур, по которым у них имеются данные, существует или существовало многоженство.
Cultural/religious practices such as polygyny have also reportedly raised concerns related to women's adequate housing in cases where men may only provide ad hoc maintenance and housing to the different groups in the family. Согласно полученным сообщениям, такие формы культурной/религиозной практики, как многоженство, также вызывали обеспокоенность в плане обеспечения женщин жилищем в тех случаях, когда мужчины могут предоставить лишь временное содержание и жилище различным группам в рамках семьи.
The concern is pertinent, for example, for women in Muslim countries and communities, where issues such as divorce, polygyny and property settlements upon divorce and inheritance are covered under such laws, as confirmed during the Special Rapporteur's country missions to Afghanistan and the Islamic Republic of Iran. Эта проблема является насущной, например, для женщин, проживающих в мусульманских странах и общинах, в которых такие вопросы, как развод, многоженство и разрешение имущественных споров после развода и призвание к наследованию, регулируются такого рода законами, что было подтверждено во время страновых миссий Специального докладчика в Афганистан и Исламскую Республику Иран.
Best practices with direct or indirect impact on women's right to housing can also be found in connection with religious law, such as the ban in Tunisia on polygyny, based on an equitable interpretation of the Koran, and positive provisions in Malaysia and Singapore on post-divorce financial settlements. Примеры передовой практики, оказывающей прямое или косвенное воздействие на право женщин на жилище, могут быть обнаружены и в связи с религиозным правом, примерами чего являются введение в Тунисе запрета на многоженство, основанного на беспристрастном толковании Корана, и принятие в Малайзии и Сингапуре позитивных нормативных положений об урегулировании финансовых споров после расторжения брака.
Predominance of cultural stereotypes prejudicial to women including but not limited to polygyny, inhuman rites undergone by widows and other harmful traditional practices. Наличие наносящих вред женщинам культурных стереотипов, включая полигамию, бесчеловечные ритуалы для вдов и другие виды причиняющей ущерб традиционной практики, но не ограничивающиеся ими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !