Verwendungsbeispiele von "postcards" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I showed my friends these picture postcards. Я показал моим друзьям эти открытки.
You will be given postcards. Вам дадут почтовые карточки.
I would like to buy some postcards. Я бы хотела купить открыток.
The postcards show striking pictures submitted to the UNCCD photographic competition organized in 2005. На почтовых карточках изображены впечатляющие фотографии, представленные на конкурс фотографий КБОООН, организованный в 2005 году.
Do you have postcards with city views? У вас есть открытки с видом города?
They sell these arty postcards in the lobby. Там в холле продавали открытки и альбомы.
I was going to send Liane postcards in prison. Собирался отправлять Лиэнн в тюрьму открытки.
I printed up 3,000 self-addressed postcards, just like this. когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких.
I was actually jacking off to French postcards of your mother, and, uh, would prefer a little privacy. Я раскладывал дурачка из французских открыток твоей мамочки, и в общем, я бы предпочел уединиться.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect. Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть "биологическими открытками" из внешнего мира.
Post a sign at your retail locations with your Instagram account, or share it in communications like emails and postcards Опубликуйте вывеску для ваших розничных точек с помощью аккаунта Instagram, либо отправьте ее по электронной почте или в виде открытки
You can see my wife struggling to stack a brick of postcards on a pyramid of over a half-million secrets. Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов.
And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth. Эти пять поступков мы разместили на этих удобных открытках. Они не стоят больших денег.
It's actually only the first couple of floors that you really experience, and the rest of it is just for postcards. На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей, а остальные - просто для открыток.
In December 2003/January 2004 free postcards with information on the Gender Equality Board was distributed at cafés and cinemas all over the country. В декабре 2003 года/январе 2004 года в кафе и кинотеатрах на всей территории страны было организовано распространение бесплатных открыток с информацией о Совете по вопросам гендерного равенства.
On the emotional side, we have people who've done things like send postcards and Christmas cards back to their family with little messages on them. Что касается эмоций, были люди, которые посылали Рождественские открытки своим родным с небольшими посланиями.
The Year's logo, or national adaptations of it, appeared on leaflets, posters, postcards, commemorative medals, coins, lottery tickets and more than 20 national postage stamps. На листовках, плакатах, почтовых открытках, памятных медалях, монетах, лотерейных билетах и почтовых марках более 20 стран был размещен логотип Года или его национальные варианты.
Campaigns: Men and Women Renouncing Violence; Reconstructing Masculinity; Responsible Parenthood; and Revaluation of Domestic Work (posters, triptychs, flyers, postcards, cigarette lighters, visors, pencil holders and printed balloons). Кампании: " Мужчины и женщины отказываются от насилия ", " Изменение представлений мужчин ", " Ответственное отцовство ", " Переоценка домашнего труда " (плакаты, буклеты, листовки, почтовые открытки, зажигалки, козырьки, подставки для карандашей и шары с рисунками)
This landscape shows up today on calendars, on postcards, in the design of golf courses and public parks and in gold-framed pictures that hang in living rooms from New York to New Zealand. Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!