Exemplos de uso de "proceeding" em inglês com tradução "проследовать"

<>
Convoy is proceeding west at forty miles per hour. Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час.
It circled over the South and the Bekaa, proceeding as far as Baalbek and Riyaq. Он совершил облет южных районов страны и района Бекаа, а затем проследовал до Баальбека и Рияка.
As part of the security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area and obtaining their grounds passes for the session. В контексте мер безопасности все участники должны предъявить на входе свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией, а затем проследовать в бюро регистрации и получить пропуска для участия в сессии.
As part of the high-level security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area in the Convention Centre to register and obtain their security passes for the session. Ввиду усиленных мер безопасности все участники должны предъявить свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией на входе в Центр конференций и затем проследовать в бюро регистрации для прохождения регистрации и получения пропусков на сессию Конференции.
As part of the high-level security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area in the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel to register and obtain their security pass for the session. Ввиду усиленных мер безопасности все участники должны предъявить на входе свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией, а затем проследовать в бюро регистрации в Центре конференций комплекса " Шератон Доха " для прохождения регистрации и получения пропусков.
Please proceed to gate 57. Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57.
Proceed to your assigned sections. Проследуйте в предписанные вам отделы.
Please proceed to Floor 500. Пожалуйста, проследуйте на 500 этаж.
Please proceed to the nearest exit. Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу.
All available units proceed immediately to. Всем свободным машинам немедленно проследовать к.
Proceed to the nearest evacuation facility. Проследуйте к ближайшему средству эвакуации.
All personnel proceed to designated safe zones. Всему персоналу проследовать в безопасные зоны.
Then we proceed directly to the church. И мы проследуем прямо в церковь.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official. Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
We should proceed to the nearest evacuation facility. Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
When the bell rings, proceed to your buses. Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate. Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort. Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
Group 3 should proceed directly to the fourth gate. Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной.
They then proceeded west and circled over the South. Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.