Beispiele für die Verwendung von "проследовал" im Russischen

<>
Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час. Convoy is proceeding west at forty miles per hour.
Он совершил облет южных районов страны и района Бекаа, а затем проследовал до Баальбека и Рияка. It circled over the South and the Bekaa, proceeding as far as Baalbek and Riyaq.
Проследуйте в предписанные вам отделы. Proceed to your assigned sections.
Пожалуйста, проследуйте на 500 этаж. Please proceed to Floor 500.
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Всем свободным машинам немедленно проследовать к. All available units proceed immediately to.
И мы проследуем прямо в церковь. Then we proceed directly to the church.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам. Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам. When the bell rings, proceed to your buses.
Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57. Please proceed to gate 57.
Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта. The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort.
Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной. Group 3 should proceed directly to the fourth gate.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации. We should proceed to the nearest evacuation facility.
После короткой остановки мы проследуем в Таллахасси. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода. Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Проследуйте к отсекам эвакуации и отметьтесь в закрепленном шаттле. Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle.
Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана. They then proceeded west and circled over the South.
Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом. But he asks that you proceed to Whitehall and give your report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.