Usage examples of "prone" in English with translation to Russian

<>
She was always prone to melancholy. Она всегда была склонна к хандре.
And small groups are more prone to accidents and bad luck. И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам.
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed. Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
I was a little prone to depression. Так что я был немного склонен к депрессии.
Its financial sector is still relatively underdeveloped and prone to crises. Финансовый сектор страны по-прежнему сравнительно плохо развит и подвержен кризисам.
Sarkozy is a man prone to following his instincts. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной.
In other words, financial markets are prone to produce bubbles. Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию «мыльных пузырей».
Moreover, depleted aquifers near coastlines are prone to contamination from saltwater, rendering land barren. Более того, истощенные водоносные горизонты вблизи береговых линий подвержены загрязнению соленой водой, что делает землю бесплодной.
In short, the world has become “increasingly prone to financial turbulence.” Короче говоря, мир стал «все более и более склонным к финансовым неурядицам».
Given this, a framework based exclusively on market mechanisms would be prone to instability. Учитывая это, рамки, основанные исключительно на рыночных механизмах, будут подвержены нестабильности.
Women with HIV, for example, are particularly prone to the disease. Женщины с ВИЧ, например, особенно склонны к болезням.
5 GHz networks are less prone to interference from things like cordless telephones and microwaves. Сети с частотой 5 ГГц менее подвержены помехам от таких устройств, как радиотелефоны и микроволновые печи.
It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes. Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов.
For example, restricting antibiotic consumption in certain populations could lead to job losses for those prone to illness. Например, ограничение потребления антибиотиков для некоторых сегментов населения может привести к потере работы людьми, подверженных болезням.
Western conservatives are no less prone to creative destruction than Western liberals: Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
Since code isn’t prone to sudden fits of madness, the only plausible explanation was that someone was cheating. А поскольку программы не подвержены внезапным приступам безумия, единственно возможное объяснение состояло в том, что кто-то мухлюет.
A bald little man who's prone to spit-up and diaper rash. Маленького лысого человечка, склонного к рыганию и сыпи от подгузников.
The contrarian mind-set is one that points to price action as prone to information shocks and not efficient. Настрой «белой вороны» предполагает, что цена подвержена информационным шокам и не является эффективной.
I hear he's a drunken little lecher, prone to all manner of perversions. Я слышал, что он - пьющий маленький развратник, склонный к всяческим извращениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!