Ejemplos de uso de "put a chokehold" en inglés con traducción al ruso

<>
But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long-term yields will put a chokehold on growth. Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту.
He put a stamp on the letter. Он поставил штамп на письмо.
George put a chain on the dog. Джордж посадил собаку на цепь.
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
You can't put a "thank you" inside your pocket. Спасибо в карман не положишь.
He put a cap on his head. Он надел шляпу на голову.
We will put a car at your disposal. Мы предоставим Вам автомобиль.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
On the investigation which will eventually be implemented, she says she "is following a thread in order to find out how the system - infiltrated by ants - works, to put a stop to the gangrene and catch the culprits." Она говорит, что в расследовании, которое в конечном итоге будет начато, она "потянет за ниточку, позволяющую понять функционирование системы, кишащую муравьями, чтобы остановить гангрену и определить виновных".
Lawson, however, "managed to put a slightly better tint on things." Лоусон, тем не менее, "ухитрился придать всему несколько более положительную окраску".
The phrases are part of a rap and make use of local references such as "Let's put a bao (bun) in the oven" to make fun of the birth rate in Singapore. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
In November 1967, without any reference to the crescents, the U.S. Department of Defense made a startling accusation: The Kosmos launches were part of a new Soviet nuclear strike weapon, designed to put a warhead into low Earth orbit and then deorbit it over a target half a world away. В ноябре 1967 года американское Министерство обороны без каких-либо упоминаний о полумесяцах выступило с поразительным обвинением, заявив, что запуски «Космоса» проводятся Советами в рамках испытания нового ударного ядерного оружия, предназначенного для вывода ядерного боезаряда на низкую околоземную орбиту с последующим его уводом с орбиты над целью, находящейся на другом конце земли.
“I remember vividly when they put a MiG-15 in our local park,” Grinberg says. «Я очень хорошо помню, когда в нашем районном парке был выставлен МиГ-15», — рассказывает Гринберг.
Long before the controversy erupted, Stern had put a new spin on his pitch for selling the mission. Задолго до этого спора Стерн решил немного по-другому подать идею космического полета к этой планете.
That put a human face on an otherwise rather abstract event. Это придало человеческое лицо событию, которое без этого воспринималось довольно абстрактно.
Air Force four-star generals had ordered him not to put a Sparrow missile on the F-16 because they didn’t want it competing directly with the F-15. «Четырехзвездные» генералы приказали ему не ставить ракету Sparrow на F-16, так как не хотели, чтобы новая машина напрямую конкурировала с F-15.
Put a tick “Allow DLL imports” поставить флажок «разрешить импорт DLL»
Fill in the registration form and put a checkmark in the parameter «I agree to subscribe to your newsletters». В появившемся окне заполните все поля и поставьте галочку в параметре «Я согласен получать новости по почте».
Regardless of your trading order size or volume, we aim to put a smile on your face with the speed of our platform. С каким бы объемом вы ни вошли в рынок, мы сделаем все для моментального исполнения вашей сделки.
Not only does this level represent a key Fibonacci relationship, it is also an area that has put a floor under prices twice already this year, in late March and early May (see blue arrows on chart). Это не только ключевая отметка Фибоначчи, но также и зона, которая устанавливала нижний предел ценам уже дважды в этом году – в конце марта и начале мая (см. синие указатели на графике).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.