Exemplos de uso de "quarter turn right" em inglês

<>
Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn). Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота).
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
You want to go quarter turn clockwise, grab the lever, then use the counter lever to spin 180 degrees. Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на 180 градусов.
If you turn right, you will see a big building. Если повернёте направо, увидите большое здание.
When you exit the back of the fabric store, turn right. Выйдешь через магазин ткани, повернешь направо.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea. Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
Go out the main gate, then turn right a couple of blocks. Туда, через главные ворота, потом направо пару зданий.
Turn right at the bottom of the stairs and you step into an inner courtyard. Поверните направо внизу лестницы и вы попадете во внутренний дворик.
Turn right, and then take second left. Поверни направо, затем на втором повороте налево.
Bride and groom, turn right. Жених и невеста, повернитесь направо.
If we turn right back there, we'd end up on the Montmartre Steps. Если мы повернем там направо, то застрянем на лестнице Монмарта.
Turn right, head to the mechanical room, and cut the tension cable to the elevator's lock. Поверните направо, направляйтесь к служебному помещению, и перерубите кабель, который блокирует лифт.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
And we were in trouble, and that's when this giant conifer tree leaned over and began to speak to us told us to follow the valley downhill, turn right at the weeping boulder, and that would take us to the road right by our ski lodge. Попали в передрягу, а потом к нам наклонилось гигантское хвойное дерево, начало с нами разговаривать, сказало нам идти вниз в долину, свернуть направо у валуна, и мы выйдем прямо к дороге возле нашего домика.
She will turn right and go to Ragman Harbor. Она пойдёт направо, в гавань Старьёвщиков.
Quick, turn right here. Быстрее, поверни здесь направо.
The problem for social democrats nowadays is how to survive if large numbers of underprivileged people turn right instead of left. Проблема социал-демократов сегодня в том, чтобы выжить в условиях, когда значительное число людей, не имеющих привилегий, развернулись вправо, а не влево.
President Batlle doesn't have time to dither; if he wants to hold off the hard Left, the economy must turn right before the next election. У президента Батлла нет времени на колебания, если он хочет удержать левых, экономика должна повернуть на право задолго до перевыборов.
The computer tells you how to drive - turn left, turn right, speed up, stop. Бортовой компьютер отдает водителю команды: "налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.