Verwendungsbeispiele von "quiet for quiet" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Prime Minister Benjamin Netanyahu’s Israel is rightly perceived as a status quo state that aspires to have it all: continued control over and settlement of the Palestinian territories and “quiet for quiet” from the Palestinians. Израиль под руководством премьер-министра Биньямина Нетаньяху справедливо воспринимается как государство статус-кво, стремящееся добиться всего сразу: и постоянного контроля над палестинскими территориями наряду с их заселением, и взаимного «спокойствия за спокойствие» со стороны палестинцев.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year. Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
There is a place for quiet diplomacy that relies on genuine engagement to encourage significant behavioral change. Иногда наиболее уместным приемом является тихая дипломатия, полагающаяся на искреннее вовлечение с целью существенного изменения поведения.
How about a little quiet for a change? Как насчет тишины для разнообразия?
If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine. Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо - этого достаточно.
Okay, now we keep this quiet for now until we figure out how to get around the issue. Сейчас об этом не распространяемся, до тех пор, пока не сообразим, как нам этого избежать.
Your uncle stole drug money from a police evidence locker, and you kept that quiet for years. Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет.
It's better we stay quiet for the time being. Лучше нам пока что не высовываться.
It took a few bucks, but they 'II keep it quiet for now. Это стоило немного бабла, но они будут пока держать все в тайне.
Everybody be quiet for a sound check. Всем тихо, идёт проверка звука.
I do need to just be quiet for a while, but don't steal my hope, Cath. Мне необходимо просто побыть в покое некоторое время, но не разрушай мою надежду, Кэт.
"would you like to go somewhere quiet for a drink," you'd say? "не хотите ли пойти куда-нибудь и выпить в тишине", вы скажете?
But if he was DJK's helper back in the day, why go quiet for ten years and then suddenly start killing again? Но если он когда то был помощником "ДиД", зачем уходить в тень на десять лет и затем внезапно начать убивать?
He'd gone quiet for the last few years. В последние годы утих.
He went quiet for months. Он залег на дно на месяцы.
One last job next week and then we go quiet for a while, yes? Последнее дельце на следующей неделе и ненадолго заляжем на дно, да?
Let me be quiet for a second because this is so gorgeous. Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
And he was quiet for a moment. Сын затих на мгновение.
But the sound is too quiet for any of us to ever hear. Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать.
In Northern Darfur, tribal militia struck villages in a number of locations, including in Shangil Tobayi area, Um Maharek (a village in a part of Northern Darfur that had been relatively quiet for almost a year) and also an area south of Tawilla town. В Северном Дарфуре боевики из различных племен совершили нападение на ряд деревень, в том числе в районе Шангил Тобайи, Ум-Махарик (деревня в Северном Дарфуре, ситуация в которой оставалась относительно спокойной в течение почти целого года), а также в районе к югу от города Тавилла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!