Exemplos de uso de "reflects" em inglês com tradução "отражать"

<>
it reflects these cultures' disappearance. он отражает вырождение этих культур.
It reflects current market comps. Это отражает состояние рынка.
The staffing proposal also reflects: Предложение по штатному расписанию также отражает следующее:
Merkel herself reflects this changed role. Сама Меркель отражает эту изменившуюся роль.
American foreign policy reflects that obsession. И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
This deficit reflects an underlying research deficit. Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
And the painting kind of reflects that.” И картина это как бы отражает».
The gap, instead, reflects recent historical choices. Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
This glass reflects light rays and sound waves. Это стекло отражает световые лучи и звуковые волны.
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
But the clean look reflects a political reality. Однако чистота отражает политическую реальность.
This scapegoating of globalization reflects another key problem. Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему.
But it also reflects non-cooperative policy choices. Но это также отражает отсутствие скоординированной политики.
But the status quo reflects yesterday’s thinking. Но статус-кво отражает вчерашнее мышление.
This commentary reflects the author's personal views. Мнения, представленные в этой статье, отражают личные взгляды автора.
Make sure your IDE's UI reflects this change. Убедитесь, что пользовательский интерфейс вашей интегрированной среды разработки отражает это изменение.
This partly reflects the near impossibility of gathering news. Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно.
Nonetheless, this uneasiness reflects a central challenge facing ASEAN. Тем не менее, это беспокойство отражает центральную задачу, стоящую перед АСЕАН.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris. Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.