Exemples d’usage de "regionalism" en anglais avec traduction en russe

<>
Latin America’s New Regionalism Новый регионализм Латинской Америки
Article 6 of the Act stipulates that: «Political parties must, in their programme and their activities, proscribe intolerance, tribalism, regionalism and confessionnalism, xenophobia, and incitation and/or recourse to violence in all its forms». В статье 6 этого закона устанавливается: " Политические партии должны в своей программе и в своей деятельности запрещать нетерпимость, трайбализм, местничество и религиозное сектантство, ксенофобию, подстрекательство к насилию и/или применение насилия в любых его формах ".
The Rise of Regionalism in Asia Усиление регионализма в Азии
However, despite the intellectual and political expression of this quest, notably by the Ba'athists in the Syrian Arab Republic and Iraq, the region is still witnessing the reality of regionalism and the solidarity of tribes and clans. Однако, несмотря на идейное и политическое оформление этого стремления, в частности со стороны баасистов в Сирийской Арабской Республике и Ираке, в регионе все еще наблюдаются элементы местничества, а также племенная и клановая солидарность.
Traces of the "new regionalism" can be found everywhere. Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Article 4 of the Act contains a provision prohibiting the creation and operation of political parties whose aims or activities seek the violent overthrow of the constitutional system, the formation of armed groups, or the promotion of regionalism or ethnic, social or religious enmity. В статье 4 Закона закреплено положение, согласно которому запрещается создание и деятельность политических партий, цели или действия которых направлены на насильственное свержение конституционного строя и организацию вооруженных групп, пропаганду местничества, национальной, социальной и религиозной вражды.
Everywhere outside Paris, calls for decentralization and regionalism grow. Повсюду за пределами Парижа растут призывы к децентрализации и регионализму.
This criterion, originally intended as a policy for achieving a balance and enhancing the prospects of certain ethnic groups inadequately represented in the various spheres of State activity, and solely on the basis of political appointments, is now knowingly being used in every field, thereby encouraging tribalism, regionalism and various other forms of discrimination. Этот критерий, изначально рассматривавшийся как политическая мера для установления равновесия и придания веса определенным этническим группам, недостаточно представленным на различных государственных уровнях, и применявшаяся только в политических целях, на сегодняшний день умело используется во всех областях, способствуя трайбализму, местничеству и всем остальным формам дискриминации.
For such integration, regionalism is much more effective than the WTO. Для такой интеграции намного более эффективен регионализм, а не ВТО.
Open regionalism is an edict not only for the trade regime. Открытый регионализм является обязательным не только для торгового режима.
There is no point in advocating regionalism for regionalism's sake; Нет никакого смысла поддерживать регионализм ради самого регионализма.
They have tried everything, from nationalism to regionalism, from communism to capitalism. Они попробовали все от национализма до регионализма, от коммунизма до капитализма.
Two leaders who pushed for regionalism in Asia have departed because of domestic politics. Лидеры двух государств, которые призывали к регионализму в Азии, ушли в отставку в связи с внутренними проблемами в их странах.
Finally, much of what has been described as "secessionism" in the east is in fact regionalism. И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом.
Regionalism and global integration were not incompatible; on the contrary, the former could support the latter. Регионализм и глобальная интеграция не являются чем-то несовместимым; напротив, первый из них может поддерживать вторую.
This arrangement is designed to ensure that military and economic regionalism will cancel each other out. Цель данной системы – обеспечить взаимоисключение военного и экономического регионализма.
ASEAN has been the hub for Asian regionalism, but some in Australia have proposed focusing only on the larger countries. АСЕАН был и является центром азиатского регионализма, но некоторые в Австралии предложили сконцентрировать свое внимание только на больших странах.
Regionalism has moved to the foreground of global politics - except in the US, where the two are seen as antithetical. Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями.
In the second half of the twentieth century, Europe had the chance to build a much more benevolent form of regionalism. Во второй половине 20 столетия у Европы появился шанс создать гораздо более добровольную форму регионализма.
Doing so would also provide a powerful example of institutionalized regionalism that might serve as a conflict-resolution model for other countries. Такие действия также создали бы мощный пример институционального регионализма, который мог бы служить в качестве модели урегулирования конфликтов для других стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !