Ejemplos del uso de "reserve-buoyancy volume" en inglés

<>
While the Ohio boats had a beam of forty-two feet, the Akulas were a staggering seventy-four feet wide — necessary to pack both missiles and such a large reserve buoyancy into her bulk. Ширина корпуса «Огайо» равна 13 метрам, в то время как у «Акулы» она составляет умопомрачительные 23 метра. Это необходимо для размещения ракет и обеспечения большого запаса плавучести.
As a result the submarines were designed with a reinforced hull that was capable of breaking through polar ice, a large reserve buoyancy to help it surface through ice and a pair of shielded propellers to protect them from collisions with ice. Поэтому лодку строили с усиленным корпусом, чтобы проламывать прочный полярный лед. У нее был большой запас плавучести, чтобы всплывать среди льдов, а также пара защищенных ото льда гребных винтов.
The accounts in the present volume consist of 38 statements as at the end of June 2002 with related schedules and notes covering peacekeeping operations funded by assessments, as well as the Peacekeeping Reserve Fund, the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Отчетность в настоящем томе включает 38 ведомостей по состоянию на конец июня 2002 года, а также соответствующие таблицы и примечания, относящиеся к операциям по поддержанию мира, финансируемым за счет начисленных взносов, а также к Резервному фонду для операций по поддержанию мира, вспомогательному счету для операций по поддержанию мира и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight. Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
The latter has been lent additional buoyancy today by lending data which showed the number of mortgages approved for home purchases increased by 36,400 applications in January. Он стал еще более привлекательным после выхода данных кредитования, согласно которым число одобренных заявок на получение ипотеки для покупки домов увеличилось в январе на 36,400.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
The buoyancy of Putin's nationalist, euroskeptic allies in the West is still an unrealized threat to the establishment. Оживление националистически и евроскептически настроенных союзников Путина на Западе до сих пор остается нереализованной угрозой для истеблишмента.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
It's natural for the ruble to closely track the oil price, since Russia is the world's biggest energy exporter, but it's been going through long periods of buoyancy as oil prices dipped. Колебания курса рубля повторяют колебания цены на нефть, что вполне естественно, поскольку Россия является крупнейшим в мире экспортером энергоресурсов, но она переживает довольно длительные периоды оживления на рынке, когда цена на нефть падает.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
He's done a solid job, but I doubt that this can be the only cause of American buoyancy. Безусловно, он провел серьезную работу, но я сомневаюсь, что это может служить единственной причиной американской жизнерадостности.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy; Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву;
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.