Exemplos de uso de "round" em inglês com tradução "серия"

<>
So PIPA and SOPA are round two. Итак, PIPA и SOPA являются второй серией.
He takes a round in the 10-ring and goes out a window. Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно.
It remains to be seen whether this latest breakthrough has greater meaning than the previous three or is just round four of Charlie Brown and the football. Пока не ясно, имеет ли последний прорыв большее значение, чем предыдущие три, или это просто четвертый куплет из серии "У попа была собака...".
Earlier this month, the Israeli army staged another round of large-scale operations, which lasted several days and resulted in the death of more than 200 innocent civilians. В начале этого месяца израильская армия провела еще одну серию широкомасштабных операций, которая длилась несколько дней, в результате чего погибло более 200 ни в чем не повинных гражданских лиц.
If the latest round of measures flop, Draghi will still come under renewed pressure from investors to start buying sovereign debt as other central banks have already done. Если последняя серия мер потерпит провал, на Драги с новой силой начнут давить инвесторы, призывая его начать покупку суверенного долга, как уже сделали другие центробанки.
According to the judicial inspection reports, 250 judges were informed of the assessments of their professional performance made during the various stages of the first round of inspections. Согласно судебным инспекционным отчетам, 250 судей были поставлены в известность об оценке их профессиональной деятельности, сделанной на разных этапах проведения первой серии инспекций.
The most recent round of upgrades has replaced the wiring and added new networks to the tanks, but the US military is now pushing the limits of what can be done with the Abrams. В результате последней серии модернизаций в этом танке заменили электропроводку и добавили новые сети. Однако американские военные в настоящее время достигли предела того, что можно сделать с «Абрамсом».
But Mr. Poroshenko, who was forced to break off his trip to Germany, has scant cause to seek another round of warfare in the east when the past two have led to crushing Ukrainian defeats. Однако у Порошенко, который был вынужден прервать свой визит в Германию, вряд ли есть причины начинать очередную серию военных действий на востоке, где два последних украинских наступления закончились сокрушительными поражениями.
At the same time, however, delegations looked forward to the lessons learned from the second round of stocktaking reports from the eight “delivering as one” pilot countries that would be presented in a synthesis report in 2009. Вместе с тем делегациям хотелось бы ознакомиться с выводами, содержащимися во второй серии докладов об оценке осуществления экспериментальных проектов «Единство действий» в восьми странах, которые будут представлены в обобщенном докладе в 2009 году.
The latest generation of the M829 series round, M829E4, is designed to penetrate even further than previous versions, the exact extent of which is classified, and to defeat active protection systems such as those built on the latest Russian tanks. Снаряд M829E4, последнее поколение серии M829, предположительно, обладает еще большей пробивной способностью, чем предыдущие версии. Его точные параметры засекречены, но он создавался с расчетом на то, чтобы преодолевать системы активной защиты, аналогичные тем, которыми снабжены новейшие российские танки.
During this period, he held four rounds of talks with the parties and the neighbouring States, as well as numerous consultations and three fruitful visits to the region. За этот период он организовал четыре серии встреч со сторонами и соседними странами, а также многочисленные консультации и три плодотворных визита в этот регион.
He will be remembered as a very active ambassador who successfully led several missions to various parts of Africa and also led many rounds of negotiations on difficult and delicate draft resolutions. Мы будем помнить его как очень активно работающего посла, который успешно возглавлял ряд миссий в различные регионы Африки, а также руководил проведением целой серии переговоров по сложным и деликатным проектам резолюций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.