Exemplos de uso de "rub with dirty hands" em inglês
Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money.
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий "Навара", которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем.
Hiding behind Vulcan Simmons, funding his campaign with dirty money, killing whoever gets in his way, just like he did with my mom.
Прикрываясь Вулканом Симмонсом, финансируя свою кампанию "грязными" деньгами, он убивает любого, кто встанет на его пути, что он сделал и с моей мамой.
Sam is going to cover up the gutter drain in front of the café and fill the gutter with dirty, oily liquid.
Сэм закроет водосточную решетку перед кафе и выльет в сточную канаву грязную маслянистую жидкость.
So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars.
Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов.
People with dirty jobs are happier than you think.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
It is, first of all, profoundly unequal: half the world's people still living on less than two dollars a day; a billion people with no access to clean water; two and a half billion no access to sanitation; a billion going to bed hungry every night; one in four deaths every year from AIDS, TB, malaria and the variety of infections associated with dirty water - 80 percent of them under five years of age.
В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
But Ralph doesn 'tt stains his hands with dirty immigrants.
Но Ральф не пачкает руки об грязных эмигрантов.
You cannot be sure that proxies will do what you tell them to do, and you may end up with your own hands as dirty as theirs.
Принципал не может быть уверен, что его указания неукоснительно исполняются, и все может окончиться тем, что его руки будут также покрыты грязью, как и руки его уполномоченных.
Yeah, the guy with the dirty books in the bag, then Akers shows up out of the blue and freaks!
Да, парень с порнографической литературой в сумке, затем совершенно неожиданно появляется Экерс и начинает чудить!
The problem is that no Latin American government, with the exception of Panama, wants to dirty its hands.
Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом.
Soap your body and hair daily and rub down with cologne.
Мой тело и голову каждый день, пользуйся одеколоном.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie