Ejemplos del uso de "run dry" en inglés

<>
And the Colorado river downstream begins to run dry. И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves. Когда солнце встанет на западе и сядет на востоке, когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья.
The standpipe's run dry. Водонапорная башня опустела.
I know when the keg's run dry. Я знаю, когда бочонок уже пустой.
The capital, Sanaa, could run dry in ten years. Столица, Сана, в течение десяти лет может иссякнуть.
Well, he got his mistrial, but the well had run dry. Он добился пересмотра, но у нас кончились деньги.
I realized today that the well of eligible bachelors in this school has run dry. Сегодня я поняла, что источник завидных холостяков в этой школе вдруг иссяк.
If no one does, the well will run dry, and there will be nothing to acquire. А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего.
But, since February, the taps have run dry, owing to disruption and damage to the oil infrastructure. Однако с февраля «краны пересохли» из-за разрушений и повреждений, нанесенных нефтяной инфраструктуре.
A genuine reduction in global excess supply awaits a decline in output, as existing wells, deprived of capital investment, run dry. Реальное сокращение глобального переизбытка предложения нефти произойдёт лишь после естественного спада объёмов добычи, когда действующие скважины иссякнут на фоне отсутствия новых инвестиций.
If the bids run dry around these extension levels, then the USD/CHF could fall back and break below support at 1.0115, potentially leading to a sharp drop towards the next support at parity. Если предложения покупки иссякнут в районе этих уровней расширения, то USD/CHF может упасть и прорваться ниже поддержки на уровне 1.0115, что потенциально приведет к резкому снижению к следующей поддержке на уровне паритета.
But their ultimate goal should be to sell their existing oil reserves as quickly as possible and distribute the resulting tsunami of cash to their shareholders until all of their low-cost oilfields run dry. Однако их финальной целью должна быть максимально быстрая распродажа имеющихся нефтяных запасов, а затем распределение этого урагана денег между акционерами, причём раньше, чем иссякнут все их нефтяные месторождения с низкой себестоимостью.
On the eve of the financial crisis, other Gulf states had started to look to Dubai for insight into how they might diversify their economies and continue to thrive when the oil wells run dry. Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
Oh, and, um, if it's not too much trouble, could you run to the dry cleaners for me? И если тебя не затруднит, ты не мог бы заскочить в хим чистку за меня?
Odysseus would have said, "Okay, let's do a dry run. Одиссей тогда бы сказал: "Хорошо, теперь давайте потренируемся.
But I wanted to do a dry run, test out the route, time myself door-to-door. Ну, я просто хотел прорепетировать, проверить маршрут, засечь свой путь.
We sucked the town dry of gas just to run the generators. Мы израсходовали весь запас бензина в городе на генераторы.
I want you to dry my tears. Высуши мои слёзы.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
Dry sand absorbs water. Сухой песок впитывает воду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.