Sentence examples of "scrape" in English

<>
Tabby relax, this is just a scrape. Табби, расслабься, это просто царапина.
Don't scrape the bottom. Не скреби по дну.
We had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
Note: If you would like to scrape an object for multiple languages, you should use a single POST to do this. Примечание. Если объект необходимо очистить, чтобы его можно было использовать сразу в нескольких языках, используйте для выполнения этой операции один метод POST.
I've traipsed all over Europe, pulling him out of this scrape or that, each time worse than the last. Я тащилась по всей Европе, чтобы вытянуть его из передряги, или что-то в этом роде, каждый раз хуже, чем в прошлый.
We can use that result to get a warrant to scrape this hand. Мы можем использовать полученный результат, чтобы получить ордер на соскоб с этой руки.
Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
I prefer to go scrape teeth. Я пойду скрести зубы.
He had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
He said there was some pushing and some shoving, some raised voices, but he said the judge walked out of Callahan, this bar near the courthouse, without a scrape on him. Сказал, что было несколько тычков, были крики, но он говорит, что судья вышел из "Каллахана", бара возле здания суда, без единой царапины.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
Born to scrape, that's you, Arnold. Родился, чтобы скоблить, Арнольд.
They claw and scrape away at the rocks until they bleed. Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить.
No scrapes, no fender marks. Никаких царапин, сколов.
Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. Врать торговцам, штопать, скрести по углам.
Well, sounds more fun than scraping the dead meat smell out of our floor. Звучит веселее, чем выскабливание вони протухшего мяса от нашего пола.
I knew if we scraped hard enough, we'd get the smell out. Я зал, что, если скоблить посильнее, запах уйдёт.
He will send for you when he has scraped the mud and blood from his mail. Он пошлет за тобой, как только очистит грязь и кровь с кольчуги.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him. С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.