Verwendungsbeispiele von "searches" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Step 3: Delete eDiscovery searches Действие 3. Удаление операций поиска обнаружения электронных данных
Mike, are you looking for title searches on Mrs. Jones? Майк, ты ищешь результаты обыска по "миссис Джонс"?
We all have experienced embarrassing and dehumanizing searches at airports because of terrorist threats. Из-за террористических угроз нам всем приходится подвергаться ставящим нас в неловкое положение и унизительным обыскам в аэропортах.
These searches are far from complete. Эти исследования еще далеки от завершения.
In order to collect all pertinent information, the relevant bodies of Croatia in 1994 renewed requests for searches for missing persons to be undertaken. Для того чтобы собрать всю необходимую информацию, компетентные органы Хорватии вновь обратились в 1994 году с призывом помочь в розыске пропавших без вести.
The following table describes other limits that affect In-Place eDiscovery searches. В следующей таблице описываются другие ограничения, которые распространяются на поисковые запросы при обнаружении электронных данных на месте.
However, she had been informed that when women visited relatives in prison they were subjected to highly degrading body searches, including anal and vaginal examinations, irrespective of their age or health condition. В то же время ей сообщили, что женщины-родственницы заключенных подвергались очень унизительным личным досмотрам, включая анальные и вагинальные осмотры вне зависимости от возраста и состояния здоровья.
Include data files in searches Включение файлов данных в поиск
The Search People box only searches on names and email addresses. В поле "Поиск людей" можно искать контакты только по имени и адресу электронной почты.
In a series of further searches, documents and other items were removed for analysis. В ходе проведенных впоследствии обысков для аналитической работы были изъяты документы и другие материалы.
Such a system would trigger entrepreneurial searches for low-cost mitigation opportunities in developing countries, because rich countries would want to pay less by lowering emissions abroad. Такая система инициировала бы активные исследования наименее затратных возможностей для устранения отрицательного воздействия выбросов в развивающихся странах, потому что богатые страны захотят платить меньше, так как они способствовали снижению выбросов за границей.
Meanwhile, they report that an integrated central databank on missing persons was created at the information centre of the Internal Affairs Department of the Chechen Republic in order to coordinate searches for such persons. Одновременно сообщается, что в целях координации действий по розыску без вести пропавших граждан при информационном центре УВД Чеченской Республики создан единый централизованный банк данных об исчезнувших лицах.
The following table shows you some examples of searches you might find useful. В таблице ниже приведены примеры поисковых запросов, которые могут оказаться полезными.
New sections were introduced on personal shielding and the locking of doors in the department, on compulsory personal hygiene and the examination of patients'post, property and patient rooms, the use of body searches, etc. В него были включены новые статьи, касающиеся личной безопасности пациентов, запирания дверей в отделении, обязательной личной гигиены, осмотра личных вещей пациента и палат, использования методов личного досмотра и т.д.
More information about eDiscovery searches Дополнительные сведения о поисках eDiscovery
The Search Contacts box searches phone numbers, addresses, company names, and more. Поле "Поиск контактов" позволяет искать по номеру телефона, адресу, названию организации и прочим параметрам.
Several searches were allegedly accompanied by threats, ill-treatment, damage to property and theft. В ряде случаев обыски сопровождались угрозами, грубым обращением, ущербом имуществу и его хищением.
It was also recommended that the CSTD, in cooperation with UNCTAD should set up a mechanism, such as a committee made up of a few members to mobilize extra-budgetary resources in order to undertake further study and information searches into key policy issues such as technology transfer, Intellectual Property Rights, and biosafety. Кроме того, было также рекомендовано, чтобы КНТР в сотрудничестве с ЮНКТАД создала какой-либо механизм, например комитет в составе нескольких членов, для мобилизации внебюджетных средств в целях проведения дальнейших исследований и сбора информации по таким ключевым вопросам политики, как передача технологии, права интеллектуальной собственности и биобезопасность.
The internal security forces circulate names and a physical description of the missing person and the competent authorities conduct intensive searches and inquiries in order to ascertain the whereabouts of the person and to secure his or her return. Силы внутренней безопасности сообщают имена и словесный портрет исчезнувшего лица, а компетентные органы ведут интенсивный розыск и дознание, с тем чтобы установить местонахождение этого лица и обеспечить его/ее возвращение.
You can delete past searches, browsing history, and other activity from your Google Account. Из аккаунта Google можно удалить поисковые запросы, историю просмотров и другие данные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!