Beispiele für die Verwendung von "поиска" im Russischen
Übersetzungen:
alle6055
search3940
looking for276
seeking249
searching244
lookup132
retrieval125
looking51
hunting16
sourcing15
sweep3
rummaging1
andere Übersetzungen1003
Пример формулы ГПР для поиска точного совпадения
An example of HLOOKUP formula looking for an exact match
Вместо поиска своекорыстных национальных преимуществ двум странам следует стремиться к взаимоприемлемым результатам.
Rather than seeking national advantage, the two countries should strive for mutually acceptable results.
Создание базы данных и систем для ввода, поиска и получения данных.
Creation of a database and systems for data input, search and retrieval;
Для облегчения поиска необходимого номера и фильтрации запросов можно использовать дополнительные средства, такие как программа ULSViewer.
You can use a tool such as ULSViewer to facilitate looking at this data and filter out the requests you don’t need to see.
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья.
Then last week I was coming home from house hunting.
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков
Setting up and maintaining procurement and sourcing workflows
Пример формулы ГПР для поиска неточного совпадения
An example of HLOOKUP formula looking for an approximate match
Показатель безработицы в 4 % объясняется добровольным отказом от работы по причине поиска лучшего трудоустройства.
The rate of 4 per cent unemployment is due to voluntary redundancies for reasons of seeking better job opportunities.
Рекомендуется начать просмотр файла журнала установки с поиска ошибок.
We recommend that you start your review of the setup log file by searching for any errors.
В настоящее время доменные имена необходимы для упрощенного поиска информации в Интернете.
Domain names are a necessity of today's user-friendly information retrieval in the Internet.
Признавая растущую оппозицию поддержке Израиля на Западе, Израиль ищет возможности поиска других партнеров для экономического и, в конечном счете, для политического сотрудничества.
Recognizing mounting popular opposition to unequivocal support for Israel in the West, Israel has been looking elsewhere for economic, and ultimately political, partners.
На этом фото неба над Токио я скрыла данные новейшего телескопа для поиска планет, Kepler Mission.
In this image of the Tokyo skyline, I've hidden data from the newest planet-hunting space telescope on the block, the Kepler Mission.
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков [AX 2012]
Setting up and maintaining Procurement and sourcing [AX 2012]
Пример формулы ВПР для поиска неточного совпадения
An example of VLOOKUP formula looking for an approximate match
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung