Verwendungsbeispiele von "secured" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In fact, Republicans secured a broad victory. В действительности члены Республиканской партии обеспечили себе широкую победу.
Enter the password if the target WAP is secured. Введите пароль, если подключаемая точка доступа WAP защищена паролем.
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp. Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь.
However, the copycat still secured the Chinese rights to the Freudenberg brand. Однако имитатор закрепил за собой китайские права на торговый знак Freudenberg.
The electrical circuits actuating the rapid closing device shall be secured according to the quiescent current principle or other appropriate error detection measures. Электрические цепи, приводящие в действие быстродействующее запорное устройство, должны быть обезопасены в соответствии с принципом тока покоя или с помощью других соответствующих способов обнаружения ошибок.
We secured you a vantage point for flexibility. Мы обеспечили тебе выгодную точку для маневра.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected. Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
Some of them expressly exempt secured creditors from liability. Законодательство ряда таких стран прямо освобождает обеспеченных кредиторов от ответственности.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
Secured transactions laws normally provide finality following disposition of the encumbered assets. Законодательство об обеспеченных сделках обычно содержит положение об окончательности исполнения сделки после отчуждения обремененных активов.
You wanna help me break into a highly secured research facility? Ты хочешь помочь мне вломиться в крайне защищенную исследовательскую лабораторию?
How can civilian, democratic control of the army and police be secured? Как обеспечить гражданский демократический контроль над армией и полицией?
Data can be secured per operating unit by creating customized data security policies. Данные можно защищать на уровне операционных единиц, создавая пользовательские политики безопасности данных.
Secondly, secured transactions law is not a self-contained body of law. Во-вторых, правовое регулирование обеспеченных сделок не представляет собой автономной отрасли права.
Use a secured system to transfer the positive pay file to the bank. Используйте защищенную систему для передачи файла положительных платежей в банк.
Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis. Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку.
Information security: All information processes in the context of supply chain operations must be secured. Информационная безопасность: Должны быть защищены все информационные процессы в контексте операций, связанных с цепочкой поставок.
a) Secured the nuclear material of major threats like Canada and Mexico. a) Обеспечено надёжное хранение ядерного сырья, представляющего основную угрозу, например, на территории Канады и Мексики.
RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us. Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации.
However, the secured creditor could claim it as proceeds of the original collateral. Однако обеспеченный кредитор может претендовать на эту сумму как на поступления от изначального залога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!