Beispiele für die Verwendung von "security issue" im Englischen

<>
Education is a Security Issue Образование – это вопрос безопасности
Education today is a security issue. Сегодняшнее образование – проблема безопасности.
Across the Middle East, water is a security issue. По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
It is an energy, finance, and security issue. Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности.
“Whereas for Sweden, EU membership was primarily an economic question, for Finland it was a security issue first and foremost. — Если для Швеции членство в ЕС это в основном вопрос экономики, то для Финляндии это прежде всего и главным образом вопрос безопасности.
Fixed security issue created when attempting to play corrupted content. Устранена проблема безопасности, возникавшая при попытке воспроизвести поврежденное содержимое.
Taking this into account, e-commerce security issue is one of priorities in the area of provision of information to the Customers of the Company. Принимая во внимание вышесказанное, вопрос безопасности э-коммерции является одним из приоритетных направлений в области информирования Клиентов Общества.
In the case of biological agents, world public health has become a security issue. Например, в связи с распространением бактериологического оружия, обеспечение здоровья населения также вошло в число проблем безопасности.
The concept that immigration is a security issue has continued to gain ground since 11 September 2001 and has taken precedence over all other issues, including human rights. Иммиграция как один из вопросов безопасности приобрела особую актуальность после 11 сентября 2001 года и превалирует над всеми другими темами, в том числе и над темой прав человека.
Fixed security issue that could allow remote code execution while viewing a PDF in Microsoft Edge. Устранена проблема безопасности, из-за которой разрешалось удаленное выполнение кода во время просмотра PDF-файлов в Microsoft Edge.
Mexico believes that, in the framework of the work carried out by the Security Council — particularly in post-conflict situations — justice and the rule of law, in addition to being a security issue, are a development issue. Мексика считает, что в рамках деятельности, осуществляемой Советом Безопасности, — особенно в постконфликтных ситуациях, — правосудие и верховенство права — в дополнение к тому, что они являются вопросом безопасности, — являются также вопросом, относящимся к области развития.
That is why education in the twenty-first century is a security issue for all of us. Именно поэтому образование в двадцать первом веке является проблемой безопасности для всех нас.
The email said that the update was meant to fix “a security issue which affects all devices with firmware versions lower than 1.5.2.” В сообщении говорилось, что обновление призвано устранить «проблемы безопасности на всех устройствах, чья версия прошивки ниже 1.5.2».
The issues that divide India and China, however, extend beyond territorial disputes. Water is becoming a key security issue in Sino-Indian relations and a potential source of enduring discord. Однако не только территориальные споры вносят разногласия в отношения Индии и Китая - вода становится ключевой проблемой безопасности в китайско-индийских отношениях и потенциальным источником устойчивого конфликта.
In hospitals, they are security issues. В больницах - это вопрос безопасности.
Addressed security issues related to Microsoft Edge. Устранены проблемы безопасности, связанные с Microsoft Edge.
On political and security issues, China has aroused no less concern. По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.
Stay informed about the latest security issues Будьте в курсе последних проблем безопасности
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
And all the security issues they cause us. и все проблемы безопасности, к которым они приводят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.