Verwendungsbeispiele von "sense of pleasure" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And the second point I want to make, the final point, is that - and it's actually been a theme of TEDMED - that joy is so important to your health, that very few of these behaviors will stick with me unless there's some sense of pleasure and joy in them. Вторая и последняя привычка, о которой я хочу рассказать, уже обсуждалась на TEDMED. Речь идёт о пользе радости для человека. Я оставил в своей жизни только привычки, приносящие мне радость и удовольствие.
So when people's symptoms go away, they tend to recur, because there isn't a sense of the other half - of what pleasure, happiness, compassion, gratitude, what are the positive emotions. А потому, после устранения симптомов, они зачастую возвращаются, оттого, что отсутствует представление о второй стороне, об удовольствии, счастье, сострадании, благодарности, о том, что такое позитивные эмоции.
And people began to say, "I turn myself off when I feel dead inside, when I don't like my body, when I feel old, when I haven't had time for myself, when I haven't had a chance to even check in with you, when I don't perform well at work, when I feel low self esteem, when I don't have a sense of self-worth, when I don't feel like I have a right to want, to take, to receive pleasure." Люди продолжали: "Я утратил интерес в тот момент, когда не чувствовал себя живым изнутри, когда мне больше не нравилось моё тело, когда я почувствовал себя старым, когда у меня не стало хватать времени на себя, когда у меня не было шанса даже на то, чтобы побыть с тобой, когда не всё гладко было на работе, когда я не испытывал к себе уважения, когда я не чувствовал собственной значимости, когда я не чувствовал, что у меня есть право хотеть, наслаждаться, получать удовольствие".
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
This argument is based on the latest science about dopamine's role in arousal (as James Pfaus and his team at Concordia University in Montreal have documented), as well as on well-established summaries of the literature, such as David Linden's The Compass of Pleasure. Этот утверждение основано на самом современном научном исследовании о роли дофамина в возбуждении (как Джеймс Пфаус и его группа из Университета Конкордия в Монреале указали в своих отчетах), а также на кратких обзорах литературы, такой как "Мозг и удовольствие" (The Compass of Pleasure) Дэвида Линдена.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
But wasn't it more likely, Huxley mused, that future ruling elites would strive to keep the governed in line by distracting them with sexual allurement, entertainment, and other forms of pleasure, à la Brave New World? Но разве не более вероятно, рассуждал Хаксли, что будущие правящие элиты будут стремиться держать подчиненных под контролем, отвлекая их сексуальными искушениями, развлечениями и другими видами удовольствий а ля "О, дивный новый мир"?
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
Lot's of pleasure, idiots! Желаю счастья, идиоты!
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
Well, Mrs. Lane, I'm going to accept with the greatest of pleasure. Что ж, миссис Лейн, я соглашусь с огромным удовольствием.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
Yes, I await your arrival with the greatest of pleasure. Да, я жду твоего прибытия с большим удовольствием.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
With the greatest of pleasure, Mr. Denver. С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
She'll help you lose your money with the greatest of pleasure. Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!