Ejemplos del uso de "serve food" en inglés

<>
Let's go to the bar, they serve food there. Давайте пойдем в бар, там подают еду.
I think I'm going to a homeless shelter, serve food. Думаю, я пойду в приют для бездомных, подавать еду.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
They serve food to poor people. Они кормят бедных.
Do you serve food? Вы подаете еду?
Serve the food and take out the damn garbage. Подам еду и выброшу проклятый мусор.
Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food. Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду.
They open doors, they drive my car, they massage me, they will throw tennis balls, they will cook for me and serve the food. Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду.
Serve the food, Guillermo. Накрывай на стол, Гильермо.
If you've ever gotten on one of those long-haul flights to Australia and realized that they're not going to serve you any food, but somebody in the row in front of you has just opened the McDonald's bag, and the smell of golden arches is wafting over the seat, you think, I can't do anything else with this 25 dollars for 16 hours. Если бы вы когда-нибудь летели этим дальним рейсом в Австралию и вдруг обнаружили бы, что еду подавать не будут, а на переднем сиденье кто-то открыл бы пакет из Макдоналдса, и запах "Золотой буквы М" распространился бы над сиденьем - вы бы подумали: Мне нечего делать с этими 25-ю долларами в ближайшие 16 часов.
Do you serve vegetarian food? У вас есть вегетарианские блюда?
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
To facilitate the provision of assistance to Afghanistan, my Government has taken every possible measure in the border areas and my country is fully prepared to serve as a conduit of food and other basic necessities into that country. Для того чтобы содействовать оказанию помощи Афганистану, мое правительство сделало все возможное в приграничных районах, и моя страна полностью готова к тому, чтобы служить в качестве коридора для доставки продовольствия и других необходимых товаров в Афганистан.
See how things go for you when you gotta serve Brenda's crappy food. Посмотрим, как у тебя пойдут дела, когда ты будешь разносить дерьмовую еду Брэнды.
Undocumented workers pick America's crops, clean Americans' houses, and serve Americans their food, but their fate simply does not matter to many US citizens. Незарегистрированные работники убирают американский урожай, делают уборку в домах американцев и подают им еду в закусочных, но их судьба многих граждан США попросту не волнует.
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food? Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?
Instead of serving family style, where you can sort of mindlessly eat as you're talking, they serve at the counter, put the food away, and then bring it to the table. Они не накрывают стол сразу для всей семьи, когда, за разговорами, поедается безграничное количество пищи. Вместо этого они сервируют еду за стойкой и только затем подают ее к столу.
My Government is prepared to do everything it can to ensure that Tajikistan continues to serve as a corridor for the delivery of food and other essential goods to Afghanistan. Мое правительство готово и в будущем делать все для того, чтобы Таджикистан продолжал служить в качестве коридора для доставки продовольствия и других необходимых товаров в Афганистан.
Women should also be given the opportunity to serve as coordinators in peacekeeping activities in the areas of food distribution in refugee camps. Следует также предоставить женщинам возможность исполнять обязанности координаторов деятельности по поддержанию мира в пунктах распределения продовольствия в лагерях беженцев.
To be sure, investments in infrastructure can serve real needs, helping meet an expected surge in the demand for food, water, and energy. Несомненно, инвестиции в инфраструктуру могут служить реальным потребностям, помогая удовлетворить предполагаемый рост спроса на продукты питания, воду и энергию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.